The Manhattan Transfer - Greek Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Manhattan Transfer - Greek Song




You who were born with the sun above your shoulders
Ты, рожденный с солнцем над плечами.
You turn me on, you turn me on
Ты заводишь меня, ты заводишь меня.
You have to know
Ты должен знать.
You who were born where the sun she keeps her distance
Ты, кто родился там, где солнце, она держит дистанцию.
You turn me on, you turn me on
Ты заводишь меня, ты заводишь меня.
But so does she
Но и она тоже.
You who were born there where beauty is existence
Ты, кто родился там, где красота-это существование.
You turn me on, you turn me on
Ты заводишь меня, ты заводишь меня.
Your body heals my soul
Твое тело исцеляет мою душу.
You who were born where you shiver and you shudder
Ты, рожденный там, где дрожишь и трепещешь.
You turn me on
Ты заводишь меня.
The girl is gone
Девушка ушла.
So come on, let's go
Так что давай, поехали!
All the pearls of china fade astride a volta
Все жемчужины Китая увядают верхом на Вольте.
Don't sew bee-lines to anybody's hide
Не пришивай пчелиные нити к чьей-либо шкуре.
Save your poison for a lover who is on your side
Прибереги свой яд для любовника, который на твоей стороне.
One way is rome and the other way is mecca
В одну сторону-Рим, в другую-Мекка.
On either side
С обеих сторон.
On either side of our motorbike
По обе стороны от нашего мотоцикла.
One way is home and the other way is papa
В одну сторону-дом, в другую-папа.
On either side
С обеих сторон.
On either side, prepare to strike
С обеих сторон приготовьтесь нанести удар.
When i get back i will dream in barnes and nobles
Когда я вернусь, я буду мечтать о Барнсе и ноблзе.
Dont leave me here
Не оставляй меня здесь.
Dont leave me where angels fear to tread
Не оставляй меня там, куда Ангелы боятся ступить.
When i get back i will bleed after my beating
Когда я вернусь, я буду истекать кровью после избиения.
Dont leave me here
Не оставляй меня здесь.
Dont leave me here, im scared to death
Не оставляй меня здесь, я боюсь до смерти.
All the pearls of china fade astride a volta
Все жемчужины Китая увядают верхом на Вольте.
Don't sew bee-lines to anybody's hide
Не пришивай пчелиные нити к чьей-либо шкуре.
Save your poison for a lover who is on your side
Прибереги свой яд для любовника, который на твоей стороне.





Writer(s): Rufus Wairevight


Attention! Feel free to leave feedback.