Lyrics and translation The Manhattan Transfer - Old Man Mose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Man Mose
Старина Мозес
(Louis
Armstrong
/ Zilner
Randolph)
(Луи
Армстронг
/ Зилнер
Рэндольф)
Now
one
time
there
lived
an
old
man
Жил-был
когда-то
старик,
With
a
very
crooked
nose
С
очень
кривым
носом,
He
lived
inside
a
log
hut
Он
жил
в
бревенчатой
хижине,
And
they
called
him
ol′
man
Mose
И
звали
его
старина
Мозес.
One
dark
and
dreary
morning
I
knocked
upon
his
door
Одним
мрачным
и
хмурым
утром
я
постучал
в
его
дверь,
I
didn't
hear
a
single
sound
Я
не
услышал
ни
звука,
So
I
ain′t
gonna
do
it
no
more.
Поэтому
я
больше
не
буду
этого
делать.
'Cos
I
believe
ol'
man,
I
believe
ol′
man
Потому
что
я
верю,
старина,
я
верю,
старина,
I
believe
ol′
man,
thatol'
man
Mose
is
dead.
Я
верю,
старина,
что
старина
Мозес
умер.
I
believe
ol′
man,
I
believe
ol'
man
Я
верю,
старина,
я
верю,
старина,
I
believe
ol′
man,
that
ol'
man
Mose
is
dead.
Я
верю,
старина,
что
старина
Мозес
умер.
(Now
you
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Теперь
ты
веришь)
Мозес
сыграл
в
ящик,
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
веришь)
Мозес
сыграл
в
ящик,
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
веришь)
Мозес
сыграл
в
ящик,
(You
believe
he′s
dead)
(Ты
веришь,
он
умер)
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
веришь)
Мозес
сыграл
в
ящик,
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
веришь)
Мозес
сыграл
в
ящик,
(You
believe)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
веришь)
Мозес
сыграл
в
ящик,
(You
believe
he's
dead)
(Ты
веришь,
он
умер)
Now
listen
here,
Теперь
послушай,
I
went
round
to
the
window
Я
подошел
к
окну
And
I
peeped
in
through
the
crack,
И
заглянул
в
щель,
Inside
there
was
an
old
man
Внутри
лежал
старик
Laying
flat
upon
his
back
На
спине.
I
thought
that
he
was
sleeping
Я
подумал,
что
он
спит,
Head
hung
to
the
floor
Голова
свисала
до
пола,
He
didn't
make
a
single
move
Он
не
шевелился,
So
I
ain′t
gonna
do
it
no
more
Поэтому
я
больше
не
буду
этого
делать.
′Cos
I
found
out
ol'
man,
I
found
out
ol′
man
Потому
что
я
выяснил,
старина,
я
выяснил,
старина,
Yeah,
I
found
out
ol'
man,
ol′
man
Mose
is
dead
Да,
я
выяснил,
старина,
старина
Мозес
умер.
('cos
you
found
out)
ol′
man
(Потому
что
ты
выяснила)
старина,
(You
found
out)
ol'
man
(Ты
выяснила)
старина,
(You
found
out)
ol'
man
(Ты
выяснила)
старина,
(You
found
out
he′s
dead)
(Ты
выяснила,
он
умер)
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
выяснила)
Мозес
сыграл
в
ящик,
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
выяснила)
Мозес
сыграл
в
ящик,
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
выяснила)
Мозес
сыграл
в
ящик,
(You
found
out
he′s
dead)
(Ты
выяснила,
он
умер)
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
выяснила)
Мозес
сыграл
в
ящик,
(You
found
out)
Mose
kicked
the
bucket
(Ты
выяснила)
Мозес
сыграл
в
ящик,
(You
found
out)
Mose
kickin'
up
daisies
(Ты
выяснила)
Мозес
удобряет
ромашки,
(You
found
out
he′s
dead)
(Ты
выяснила,
он
умер)
Old
Man
Mose
is
dead.
Старина
Мозес
умер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armstrong Louis, Randolph Zilner T
Attention! Feel free to leave feedback.