Lyrics and translation The Manhattan Transfer - Shaker Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shaker Song
Песня трясущегося
The
fool
screams,
′no
more!'
Дурак
кричит:
"Хватит!"
He
grabs
his
shirt
and
hits
the
door
Хватает
рубашку
и
хлопает
дверью.
What
she
needs
from
him
he
ignores.
Чего
ей
от
него
нужно,
он
игнорирует.
It′s
a
bore.
Oh
it's
a
bore.
Oh
it's
a
bore.
Oh
it′s
a
bore.
Это
скучно.
О,
это
скучно.
О,
это
скучно.
О,
это
скучно.
(Oh
it′s
a
...)
(О,
это
скучно...)
Blast
the
radio.
Включает
радио
на
полную.
The
hits
just
come
and
go.
Хиты
просто
приходят
и
уходят.
Block
out
what
he
knows
that
he
has
blown
Блокирует
то,
что
он
знает,
что
он
провалил.
(That
he
has
blown...)
(Что
он
провалил...)
The
night
hangs
its
head
Ночь
опускает
голову,
As
the
fool
crawls
into
bed.
Пока
дурак
забирается
в
постель.
Still
his
hungry
heart
begs
to
be
fed
Его
голодное
сердце
всё
ещё
просит,
чтобы
его
накормили.
All
the
words
she
once
said
Всеми
словами,
которые
она
когда-то
сказала.
(That
she
said.
That
she
said.
That
she
said.)
(Что
она
сказала.
Что
она
сказала.
Что
она
сказала.)
So
then
he
grabs
his
Chevrolet
Тогда
он
хватает
свой
Шевроле
In
one
more
attempt
to
get
away
В
ещё
одной
попытке
сбежать.
But
the
thoughts
of
all
the
crimes
of
passion
lay
in
his
way.
Но
мысли
о
всех
преступлениях
страсти
стоят
у
него
на
пути.
He
can
shake
the
blues,
Он
может
стряхнуть
тоску,
But
you
know
he
still
can
get
confused.
Но
ты
знаешь,
он
всё
ещё
может
запутаться.
It
seems
like
such
a
waste
Это
кажется
такой
пустой
тратой,
'Cause
he
can′t
shake
her.
Потому
что
он
не
может
тебя
забыть.
He
can
shake
his
tail,
Он
может
вилять
хвостом,
But
you
know
his
moves
are
getting
stale
Но
ты
знаешь,
его
движения
становятся
устаревшими.
He's
on
the
make,
but
oh,
his
heart
can′t
fake
Он
пытается
склеить,
но,
о,
его
сердце
не
может
притвориться,
That
he
can't
shake
her.
Что
он
не
может
тебя
забыть.
He
can′t
shake
her.
Он
не
может
тебя
забыть.
No,
he
can't
shake
her.
Нет,
он
не
может
тебя
забыть.
Romance
falls
like
rain
Романтика
льётся
как
дождь,
But
all
the
motives
are
insane
Но
все
мотивы
безумны.
Everytime
that
he
plays
the
game
he
feels
the
pain
Каждый
раз,
когда
он
играет
в
игру,
он
чувствует
боль.
(He
feels
the
pain.
Who
is
to
blame?
Who
is
to
blame?)
(Он
чувствует
боль.
Кто
виноват?
Кто
виноват?)
He
finds
a
joint
that's
jive
Он
находит
заводное
местечко,
Guys
are
spinning
girls
like
45′s.
Парни
крутят
девчонок,
как
пластинки
на
45
оборотов.
All
of
the
live
bait
sink
for
his
lines
they
are
so
high
Вся
живая
наживка
клюёт
на
его
удочку,
они
так
высоко
парят.
He
knows
he
is
beat
Он
знает,
что
он
побеждён,
As
his
heart
puts
on
the
heat
Когда
его
сердце
накаляется.
Run
from
the
street
that
don′t
even
fit
his
feet
Бежит
с
улицы,
которая
даже
не
подходит
к
его
ногам.
(Don't
fit
his
feet.
Now
he
can
see.
Now
he
can
really
see)
(Не
подходит
к
его
ногам.
Теперь
он
видит.
Теперь
он
действительно
видит.)
Tell
him
here′s
a
telephone
Скажи
ему,
вот
телефон,
He
can
beg
to
let
the
fool
come
home
Он
может
умолять,
чтобы
дураку
позволили
вернуться
домой.
He
tells
her
that
his
life's
a
drag
alone
Он
говорит
ей,
что
его
жизнь
— это
мучение
в
одиночестве.
(Can′t
be
alone)
(Не
могу
быть
один.)
He
can
shake
the
blues,
Он
может
стряхнуть
тоску,
But
you
know
he
still
can
get
confused.
Но
ты
знаешь,
он
всё
ещё
может
запутаться.
It
seems
like
such
a
waste
Это
кажется
такой
пустой
тратой,
'Cause
he
can′t
shake
her.
Потому
что
он
не
может
тебя
забыть.
He
can
shake
his
tail,
Он
может
вилять
хвостом,
But
you
know
his
moves
are
getting
stale
Но
ты
знаешь,
его
движения
становятся
устаревшими.
He's
on
the
make,
but
oh,
his
heart
can't
fake
Он
пытается
склеить,
но,
о,
его
сердце
не
может
притвориться,
That
he
can′t
shake
her.
Что
он
не
может
тебя
забыть.
He
can′t
shake
her.
Он
не
может
тебя
забыть.
No,
he
can't
shake
her.
Нет,
он
не
может
тебя
забыть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lasley David Eldon, Willis Alta Sherral, Beckenstein Jay B
Attention! Feel free to leave feedback.