The Manhattan Transfer - Sing Joy Spring - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Manhattan Transfer - Sing Joy Spring




Sing Joy Spring
Весенняя радость
We sing a spring
Мы поем о весне
(Sing joy spring)
(Пой о радости весны)
A rare and most mysterious spring
О редкой и самой загадочной весне
(This most occult thing)
(Об этой тайной вещи)
Is buried deep in the soul
Что скрыта глубоко в душе
(It′s story never has been told)
(Ее история никогда не была рассказана)
The joy spring, the fountain of pleasure
Источник радости, фонтан наслаждения
Is deep inside you whether you're diggin′ it or not
Глубоко внутри тебя, чувствуешь ты это или нет
Once you're aware of this spring
Как только ты узнаешь об этом источнике
You'll know that it′s the greatest
Ты поймешь, что это величайшее
Treasure you′ve got
Сокровище, которое у тебя есть
And furthermore
И более того
The joy spring, the bounteous treasure
Источник радости, щедрое сокровище
Cannot be bartered away and never
Нельзя обменять и никогда
Can be sold
Нельзя продать
Nothing can take it from you
Ничто не может отнять его у тебя
It's yours and yours alone to have
Оно твое и только твое, чтобы иметь
And to hold
И хранить
And something more:
И кое-что еще:
It never is lost to fire or theft
Оно никогда не пропадает в огне или от кражи
It′s always around
Оно всегда рядом
When trouble is gone the pleasure
Когда беда проходит, остается удовольствие
Is left I've always found
Я всегда это замечал
It′s burglar-proof same as the treasure
Оно защищено от взлома, как сокровище
Man lays up in heaven worth a
Которое человек хранит на небесах, ценой
Price no one can measure
Которую никто не может измерить
That says a lot
Это многое значит
So joy spring this fountain of pleasure
Так что источник радости, этот фонтан наслаждения
That's deep inside you let me inform
Что глубоко внутри тебя, позволь мне сказать тебе
You in all truth *(to Coda second time)
Всю правду *(к Коде во второй раз)
Ponce de Leon sought this
Понсе де Леон искал это
When he was searchin′ for the fountain of youth
Когда он искал фонтан молодости
Ol' Ponce de Leon laughed so much he
Старый Понсе де Леон так много смеялся, что
Never did find the magic fountain
Так и не нашел волшебный фонтан
But many people with a well-adjusted
Но многие люди с уравновешенным
Spirit they could hear it when y'told
Духом могли слышать его, когда им говорили,
′Em it was there tellin′ them was
Что он там, рассказывать им об этом было
Like tellin' it on the mountain
Все равно что кричать с горы
It′s quite a lift havin' the gift of
Это настоящее счастье - иметь дар
Laughter I′m a man who knows in a
Смеха, я человек, который знает, за минуту
Minute I can tell y'just exactly how the story goes
Я могу рассказать тебе, как именно обстоят дела
It involves a firm conviction in another
Это включает в себя твердую убежденность в том, что в другой
Previous life givin′ your mind a chance to fly
Предыдущей жизни, давая своему разуму шанс летать
Fly aroun' the universe investigatin' other
Летать по вселенной, исследуя другие
Galaxies n′ certain other subtle
Галактики и некоторые другие тонкие
Types o′life tryin' t′dig it gettin'
Формы жизни, пытаясь понять это, знакомясь
Pretty well-acquainted with a lot of
Довольно хорошо со многими другими
Other strife an′ pretty much acquirin'
Противоречиями и в значительной степени приобретая
Yourself plenty of education
Себе много образования
Pretty soon here comes earth birth
Очень скоро наступает земное рождение
′N then y'ready t'put it all t′work
И тогда ты готов применить все это на практике
But soon as you′re finished bein' born
Но как только ты рождаешься
You start forgettin′ what you knew
Ты начинаешь забывать то, что знал
'Cause you′re another kinda you - a
Потому что ты другой вид тебя -
Reincarnation manifestation
Реинкарнация, проявление
Of spirit in sensation
Духа в ощущениях
Y'really got that right
Ты действительно права
The average person isn′t bright
Среднестатистический человек не блещет умом
Not so bright that they recall the fatal fall
Не настолько, чтобы вспомнить роковое падение
Down here t' this earth
Сюда, на эту землю
Their minds disguise their death to spirit
Их разум скрывает их смерть для духовной
Life and call it birth
Жизни и называет это рождением
That's their reason for forgetting and they
В этом причина их забывчивости, и они
Find it very upsetting when reminded
Очень расстраиваются, когда им напоминают
Tell ′em they′ve lived before
Скажи им, что они жили раньше
They'll show y′ the nearest open door
Они покажут тебе ближайшую открытую дверь
Gotta have feelin' while dealin′ with
Нужно быть чутким, имея дело с
Walkers in their sleep
Лунатиками
They can't imagine somethin′ as deep
Они не могут представить себе что-то настолько глубокое
Here they come - here they come - there they are
Вот они идут - вот они идут - вот они
Unimaginative and ignorant of falling from a star
Невообразительные и не знающие о падении со звезды
Here they come - there they are - there they go
Вот они идут - вот они - вот они уходят
Life is over in a minute an' they never dug
Жизнь заканчивается через минуту, и они никогда не понимали
It in it or enjoy a minute of it
Ее или не наслаждались ею ни минуты
'Cause they put too much above it
Потому что они ставили слишком много выше нее
That was gross
Это было грубо
Somethin′ that was worth a couple bucks
Что-то, что стоило пару баксов
At mos′
Максимум
So there is the reason that the maker of man
Итак, вот почему создатель человека
Included there in his plan
Включил в свой план
A certain fountain deep within'
Некий источник глубоко внутри
Where there was laughter, youth ′n gold
Где был смех, молодость и золото
For human beings t'have ′n hold
Для людей, чтобы иметь и хранить
'N share the memory of where we′ve all been
И делиться воспоминаниями о том, где мы все были
Brothers called Grimm knew chances were slim'
Братья Гримм знали, что шансы малы
Anybody would dig that the human soul
Что кто-то поймет, что человеческая душа
Was Snow White
Была Белоснежкой
And the Seven Dwarfs were seven tempers
А семь гномов были семью темпераментами
In man
В человеке
Whose digging out the gold completes
Который, добывая золото, завершает
The plan
План
An Bacon was hip that Shakespeare
А Бэкон был в курсе, что Шекспир
Couldn't read
Не умел читать
And so he gave him all the rhymes
И поэтому он дал ему все рифмы
That have lasted through the years
Которые сохранились на протяжении веков
And kept eternal truths alive through
И сохранили вечные истины живыми на протяжении
Several centuries
Нескольких столетий
That′s how we know them now
Вот как мы знаем их сейчас
They lasted ′cause they're true
Они сохранились, потому что они истинны
What was it from "MacBeth?"
Что там было из "Макбета?"
"Life′s but a walking shadow
"Жизнь - всего лишь ходячая тень
A player poor
Бедный актер
That struts and frets upon the stage
Который расхаживает и суетится на сцене
And's seen no more
И больше не виден
A tale that truly has an idiotic ring
Повесть, которая действительно звучит идиотски
That′s full of lotsa sound and fury
Полная звука и ярости
Signifying nothing..."
Не значащая ничего..."
That's right signifying nothing
Верно, не значащая ничего
I′ll repeat it! Nothing
Я повторю! Ничего
Don't forget it - Nothing
Не забывай - Ничего
And that's the reason for that spring
И вот причина этого источника
Of joy
Радости
That the Father put inside of every
Который Отец поместил внутрь каждой
Single girl and boy
Девочки и мальчика
Show time! Everyone′s on
Время шоу! Все на местах
Let′s hit the stage
Выходим на сцену
It's show time everyone an′ proceed
Время шоу, все, и ведите себя
To act your age
В соответствии с вашим возрастом
Whatever you're frownin′ at is funny
То, на что ты хмуришься, достаточно смешно
Enough f'laughin′
Для смеха
So you're wastin' all your humor on a frown
Так что ты тратишь весь свой юмор на хмурый вид
While you′re bringin′ your spirit down
Пока ты угнетаешь свой дух
You gotta book yourself a comic in your act
Ты должна включить немного комедии в свою жизнь
Without some laughter life's a maudlin
Без смеха жизнь - сентиментальный
Farce ′n that's a fact
Фарс, и это факт
Once you know about the spring you always can smile
Как только ты узнаешь об источнике, ты всегда сможешь улыбаться
It becomes your one expression
Это становится твоим единственным выражением лица
And you′re always wearin' it like the
И ты всегда носишь его, как
Buddhas do
Будды
(Repeat Intro to *)
(Повторить вступление до *)
(Coda)
(Кода)
Ponce de Leon sought this
Понсе де Леон искал это
When he was searchin′
Когда он искал
For the fountain of youth
Фонтан молодости
I say in truth he
Говорю по правде, он
Sought a magical thing
Искал волшебную вещь
For he was searchin'
Ибо он искал
For the joy spring
Источник радости





Writer(s): J. Hendricks, C. Brown


Attention! Feel free to leave feedback.