Lyrics and translation The Manhattan Transfer - Sing Joy Spring
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sing Joy Spring
Весенняя радость
We
sing
a
spring
Мы
поем
о
весне
(Sing
joy
spring)
(Пой
о
радости
весны)
A
rare
and
most
mysterious
spring
О
редкой
и
самой
загадочной
весне
(This
most
occult
thing)
(Об
этой
тайной
вещи)
Is
buried
deep
in
the
soul
Что
скрыта
глубоко
в
душе
(It′s
story
never
has
been
told)
(Ее
история
никогда
не
была
рассказана)
The
joy
spring,
the
fountain
of
pleasure
Источник
радости,
фонтан
наслаждения
Is
deep
inside
you
whether
you're
diggin′
it
or
not
Глубоко
внутри
тебя,
чувствуешь
ты
это
или
нет
Once
you're
aware
of
this
spring
Как
только
ты
узнаешь
об
этом
источнике
You'll
know
that
it′s
the
greatest
Ты
поймешь,
что
это
величайшее
Treasure
you′ve
got
Сокровище,
которое
у
тебя
есть
And
furthermore
И
более
того
The
joy
spring,
the
bounteous
treasure
Источник
радости,
щедрое
сокровище
Cannot
be
bartered
away
and
never
Нельзя
обменять
и
никогда
Can
be
sold
Нельзя
продать
Nothing
can
take
it
from
you
Ничто
не
может
отнять
его
у
тебя
It's
yours
and
yours
alone
to
have
Оно
твое
и
только
твое,
чтобы
иметь
And
something
more:
И
кое-что
еще:
It
never
is
lost
to
fire
or
theft
Оно
никогда
не
пропадает
в
огне
или
от
кражи
It′s
always
around
Оно
всегда
рядом
When
trouble
is
gone
the
pleasure
Когда
беда
проходит,
остается
удовольствие
Is
left
I've
always
found
Я
всегда
это
замечал
It′s
burglar-proof
same
as
the
treasure
Оно
защищено
от
взлома,
как
сокровище
Man
lays
up
in
heaven
worth
a
Которое
человек
хранит
на
небесах,
ценой
Price
no
one
can
measure
Которую
никто
не
может
измерить
That
says
a
lot
Это
многое
значит
So
joy
spring
this
fountain
of
pleasure
Так
что
источник
радости,
этот
фонтан
наслаждения
That's
deep
inside
you
let
me
inform
Что
глубоко
внутри
тебя,
позволь
мне
сказать
тебе
You
in
all
truth
*(to
Coda
second
time)
Всю
правду
*(к
Коде
во
второй
раз)
Ponce
de
Leon
sought
this
Понсе
де
Леон
искал
это
When
he
was
searchin′
for
the
fountain
of
youth
Когда
он
искал
фонтан
молодости
Ol'
Ponce
de
Leon
laughed
so
much
he
Старый
Понсе
де
Леон
так
много
смеялся,
что
Never
did
find
the
magic
fountain
Так
и
не
нашел
волшебный
фонтан
But
many
people
with
a
well-adjusted
Но
многие
люди
с
уравновешенным
Spirit
they
could
hear
it
when
y'told
Духом
могли
слышать
его,
когда
им
говорили,
′Em
it
was
there
tellin′
them
was
Что
он
там,
рассказывать
им
об
этом
было
Like
tellin'
it
on
the
mountain
Все
равно
что
кричать
с
горы
It′s
quite
a
lift
havin'
the
gift
of
Это
настоящее
счастье
- иметь
дар
Laughter
I′m
a
man
who
knows
in
a
Смеха,
я
человек,
который
знает,
за
минуту
Minute
I
can
tell
y'just
exactly
how
the
story
goes
Я
могу
рассказать
тебе,
как
именно
обстоят
дела
It
involves
a
firm
conviction
in
another
Это
включает
в
себя
твердую
убежденность
в
том,
что
в
другой
Previous
life
givin′
your
mind
a
chance
to
fly
Предыдущей
жизни,
давая
своему
разуму
шанс
летать
Fly
aroun'
the
universe
investigatin'
other
Летать
по
вселенной,
исследуя
другие
Galaxies
n′
certain
other
subtle
Галактики
и
некоторые
другие
тонкие
Types
o′life
tryin'
t′dig
it
gettin'
Формы
жизни,
пытаясь
понять
это,
знакомясь
Pretty
well-acquainted
with
a
lot
of
Довольно
хорошо
со
многими
другими
Other
strife
an′
pretty
much
acquirin'
Противоречиями
и
в
значительной
степени
приобретая
Yourself
plenty
of
education
Себе
много
образования
Pretty
soon
here
comes
earth
birth
Очень
скоро
наступает
земное
рождение
′N
then
y'ready
t'put
it
all
t′work
И
тогда
ты
готов
применить
все
это
на
практике
But
soon
as
you′re
finished
bein'
born
Но
как
только
ты
рождаешься
You
start
forgettin′
what
you
knew
Ты
начинаешь
забывать
то,
что
знал
'Cause
you′re
another
kinda
you
- a
Потому
что
ты
другой
вид
тебя
-
Reincarnation
manifestation
Реинкарнация,
проявление
Of
spirit
in
sensation
Духа
в
ощущениях
Y'really
got
that
right
Ты
действительно
права
The
average
person
isn′t
bright
Среднестатистический
человек
не
блещет
умом
Not
so
bright
that
they
recall
the
fatal
fall
Не
настолько,
чтобы
вспомнить
роковое
падение
Down
here
t'
this
earth
Сюда,
на
эту
землю
Their
minds
disguise
their
death
to
spirit
Их
разум
скрывает
их
смерть
для
духовной
Life
and
call
it
birth
Жизни
и
называет
это
рождением
That's
their
reason
for
forgetting
and
they
В
этом
причина
их
забывчивости,
и
они
Find
it
very
upsetting
when
reminded
Очень
расстраиваются,
когда
им
напоминают
Tell
′em
they′ve
lived
before
Скажи
им,
что
они
жили
раньше
They'll
show
y′
the
nearest
open
door
Они
покажут
тебе
ближайшую
открытую
дверь
Gotta
have
feelin'
while
dealin′
with
Нужно
быть
чутким,
имея
дело
с
Walkers
in
their
sleep
Лунатиками
They
can't
imagine
somethin′
as
deep
Они
не
могут
представить
себе
что-то
настолько
глубокое
Here
they
come
- here
they
come
- there
they
are
Вот
они
идут
- вот
они
идут
- вот
они
Unimaginative
and
ignorant
of
falling
from
a
star
Невообразительные
и
не
знающие
о
падении
со
звезды
Here
they
come
- there
they
are
- there
they
go
Вот
они
идут
- вот
они
- вот
они
уходят
Life
is
over
in
a
minute
an'
they
never
dug
Жизнь
заканчивается
через
минуту,
и
они
никогда
не
понимали
It
in
it
or
enjoy
a
minute
of
it
Ее
или
не
наслаждались
ею
ни
минуты
'Cause
they
put
too
much
above
it
Потому
что
они
ставили
слишком
много
выше
нее
That
was
gross
Это
было
грубо
Somethin′
that
was
worth
a
couple
bucks
Что-то,
что
стоило
пару
баксов
So
there
is
the
reason
that
the
maker
of
man
Итак,
вот
почему
создатель
человека
Included
there
in
his
plan
Включил
в
свой
план
A
certain
fountain
deep
within'
Некий
источник
глубоко
внутри
Where
there
was
laughter,
youth
′n
gold
Где
был
смех,
молодость
и
золото
For
human
beings
t'have
′n
hold
Для
людей,
чтобы
иметь
и
хранить
'N
share
the
memory
of
where
we′ve
all
been
И
делиться
воспоминаниями
о
том,
где
мы
все
были
Brothers
called
Grimm
knew
chances
were
slim'
Братья
Гримм
знали,
что
шансы
малы
Anybody
would
dig
that
the
human
soul
Что
кто-то
поймет,
что
человеческая
душа
Was
Snow
White
Была
Белоснежкой
And
the
Seven
Dwarfs
were
seven
tempers
А
семь
гномов
были
семью
темпераментами
Whose
digging
out
the
gold
completes
Который,
добывая
золото,
завершает
An
Bacon
was
hip
that
Shakespeare
А
Бэкон
был
в
курсе,
что
Шекспир
Couldn't
read
Не
умел
читать
And
so
he
gave
him
all
the
rhymes
И
поэтому
он
дал
ему
все
рифмы
That
have
lasted
through
the
years
Которые
сохранились
на
протяжении
веков
And
kept
eternal
truths
alive
through
И
сохранили
вечные
истины
живыми
на
протяжении
Several
centuries
Нескольких
столетий
That′s
how
we
know
them
now
Вот
как
мы
знаем
их
сейчас
They
lasted
′cause
they're
true
Они
сохранились,
потому
что
они
истинны
What
was
it
from
"MacBeth?"
Что
там
было
из
"Макбета?"
"Life′s
but
a
walking
shadow
"Жизнь
- всего
лишь
ходячая
тень
A
player
poor
Бедный
актер
That
struts
and
frets
upon
the
stage
Который
расхаживает
и
суетится
на
сцене
And's
seen
no
more
И
больше
не
виден
A
tale
that
truly
has
an
idiotic
ring
Повесть,
которая
действительно
звучит
идиотски
That′s
full
of
lotsa
sound
and
fury
Полная
звука
и
ярости
Signifying
nothing..."
Не
значащая
ничего..."
That's
right
signifying
nothing
Верно,
не
значащая
ничего
I′ll
repeat
it!
Nothing
Я
повторю!
Ничего
Don't
forget
it
- Nothing
Не
забывай
- Ничего
And
that's
the
reason
for
that
spring
И
вот
причина
этого
источника
That
the
Father
put
inside
of
every
Который
Отец
поместил
внутрь
каждой
Single
girl
and
boy
Девочки
и
мальчика
Show
time!
Everyone′s
on
Время
шоу!
Все
на
местах
Let′s
hit
the
stage
Выходим
на
сцену
It's
show
time
everyone
an′
proceed
Время
шоу,
все,
и
ведите
себя
To
act
your
age
В
соответствии
с
вашим
возрастом
Whatever
you're
frownin′
at
is
funny
То,
на
что
ты
хмуришься,
достаточно
смешно
Enough
f'laughin′
Для
смеха
So
you're
wastin'
all
your
humor
on
a
frown
Так
что
ты
тратишь
весь
свой
юмор
на
хмурый
вид
While
you′re
bringin′
your
spirit
down
Пока
ты
угнетаешь
свой
дух
You
gotta
book
yourself
a
comic
in
your
act
Ты
должна
включить
немного
комедии
в
свою
жизнь
Without
some
laughter
life's
a
maudlin
Без
смеха
жизнь
- сентиментальный
Farce
′n
that's
a
fact
Фарс,
и
это
факт
Once
you
know
about
the
spring
you
always
can
smile
Как
только
ты
узнаешь
об
источнике,
ты
всегда
сможешь
улыбаться
It
becomes
your
one
expression
Это
становится
твоим
единственным
выражением
лица
And
you′re
always
wearin'
it
like
the
И
ты
всегда
носишь
его,
как
(Repeat
Intro
to
*)
(Повторить
вступление
до
*)
Ponce
de
Leon
sought
this
Понсе
де
Леон
искал
это
When
he
was
searchin′
Когда
он
искал
For
the
fountain
of
youth
Фонтан
молодости
I
say
in
truth
he
Говорю
по
правде,
он
Sought
a
magical
thing
Искал
волшебную
вещь
For
he
was
searchin'
Ибо
он
искал
For
the
joy
spring
Источник
радости
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Hendricks, C. Brown
Attention! Feel free to leave feedback.