Lyrics and translation The Manhattan Transfer feat. Milton Nascimento - The Jungle Pioneer (Viola Violar)
Here
where
we
stand
there
used
to
be
a
forest
Здесь,
где
мы
стоим,
когда-то
был
лес.
A
timber
rising
endlessly
before
us
Бревно,
бесконечно
возвышающееся
перед
нами.
We
cleared
away
that
God
forsaken
jungle
Мы
расчистили
эти
богом
забытые
джунгли.
And
in
return
the
Indians
adore
us
И
в
ответ
индейцы
обожают
нас.
What
was
mud
now
is
a
highway
То,
что
было
грязью,
теперь
превратилось
в
шоссе.
Reaching
wide
into
a
prairie
Широко
простираясь
в
прерию
Horses
run
--
cattle
are
grazing
Лошади
бегут-скот
пасется.
You
would
swear
it
was
Oklahoma
Ты
бы
поклялся,
что
это
Оклахома.
Day
by
day
dark
is
illuminated
День
за
днем
тьма
освещается.
God's
mistake
altered
and
uncreated
Ошибка
Бога
измененная
и
несотворенная
Wrong's
made
right
left
to
the
jungle
pioneer
Неправильное
сделано
правильным,
оставленным
первопроходцем
джунглей.
See
in
the
field
my
little
son
and
daughter
Видишь
в
поле
моих
маленьких
сына
и
дочь
Not
long
ago
that
ground
was
underwater
Не
так
давно
эта
земля
была
под
водой.
Now
you
can
see
them
walking
with
the
cattle
Теперь
ты
видишь,
как
они
гуляют
со
скотом.
Singing
them
songs
before
they
go
to
slaughter
Петь
им
песни,
прежде
чем
они
пойдут
на
бойню.
There
are
those
who
would
oppose
us
Есть
те,
кто
против
нас.
Crying
out,
"God
save
the
planet"
Взывая:
"Боже,
спаси
планету!"
Bleeding
hearts
can't
turn
asunder
Кровоточащие
сердца
не
могут
разорваться
на
части.
This
the
eighth
and
final
wonder
Это
восьмое
и
последнее
чудо.
Day
by
day
this
land
is
liberated
День
за
днем
эта
земля
освобождается.
God's
mistake
altered
and
uncreated
Ошибка
Бога
измененная
и
несотворенная
Wrong's
made
right
left
to
the
jungle
pioneer
Неправильное
сделано
правильным,
оставленным
первопроходцем
джунглей.
Saddle
up
giddy
up
and
ride
on
out
of
here
Седлай
седлай
и
скачи
отсюда
We
got
a
mile
of
burning
to
do
today
Сегодня
нам
предстоит
пройти
целую
милю
горения.
Get
along
now
gonna
need
you
out
of
here
А
теперь
уходи
мне
нужно
чтобы
ты
убрался
отсюда
We
got
a
pile
of
earning
to
do
today
У
нас
сегодня
куча
дел.
Down
in
Brazil
there
used
to
be
a
forest
В
Бразилии
когда
то
был
лес
Now
in
it's
place
a
crazy
wind
is
whistling
Теперь
на
его
месте
свистит
безумный
ветер
As
every
tree
was
falling
in
the
forest
Как
каждое
дерево
падало
в
лесу.
It
made
a
sound
but
nobody
was
listening
Он
издал
звук,
но
никто
его
не
слушал.
When
the
last
is
buried
under
Когда
последний
похоронен
под
...
What
has
been
will
be
no
longer
Того,
что
было,
больше
не
будет.
No
matter
what
man
may
endeavor
Не
важно,
к
чему
человек
может
стремиться.
Eden's
gate
closes
forever
Врата
Эдема
закрываются
навсегда.
Day
by
day
life
is
eliminated
День
за
днем
жизнь
исчезает.
God's
own
work
altered
and
eliminated
Божья
работа
изменена
и
уничтожена.
Through
it
all
there
stands
the
jungle
pioneer
Сквозь
все
это
стоит
первопроходец
джунглей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milton Silva Campos Do Nascimento, Brock Patrick Walsh, Marcio Borges
Album
Brasil
date of release
15-11-1987
Attention! Feel free to leave feedback.