The Manhattan Transfer - The Quietude - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Manhattan Transfer - The Quietude




(English translation of aymara narration)
(Английский перевод повествования аймары)
In ancient times great fear arose
В древние времена возник великий страх.
Among the inhabitants of
Среди жителей ...
Tiahuanacu, the spaniards were
Тиауанаку, испанцы ...
Coming into their lands. the indians
Индейцы вторгаются в их земли.
Retreated to their houses in great fear
В великом страхе они разошлись по домам.
And closed themselves in total
И замкнулись в себе полностью.
Isolation without food or water.
Изоляция без пищи и воды.
They sat down in great sorrow with
Они сели в великой печали.
Knees bent and heads bowed (they
Колени согнуты и головы склонены (они
Are called chullpas) and died.
Их называют chullpas) и умерли.
They were buried in this position.
Они были похоронены в этой позе.
Others froze to death in a standing
Другие замерзли насмерть на месте.
Position like stone monoliths
Положение подобно каменным монолитам
(Monolitos). the indians who live
(Monolitos). индейцы, которые живут
There today are very poor - no
Там сегодня очень бедные - нет.
Clothes or food. they seek a better
Одежда или еда-они ищут лучшего.
Life and move to the cities where they
Жизнь и переезд в города, где они ...
Learn to read, write and do any kind
Учитесь читать, писать и делать что угодно.
Of work. they earn money and don't
Они зарабатывают деньги и не делают этого.
Want to return to their homelands.
Хотят вернуться на родину.
Night calls through the air
Ночь зовет по воздуху.
Reaching for it's solitude
Тянусь к своему одиночеству
Dusk lures like a lyre beckoning
Сумерки манят, как манящая лира.
The quietude
Тишина ...
In state of constant commotion
В состоянии постоянного волнения.
Full of rage and heartless devotion
Полон ярости и бессердечной преданности.
There's a need that burns within to
Есть потребность, которая горит внутри.
Fly away, just fly away
Улетай, просто улетай.
Soft winds kiss the land
Мягкие ветры целуют землю.
Silent and in gratitude
Молча и с благодарностью.
Children hand in hand
Дети взявшись за руки
Comprehend the quietude
Постигни тишину.
Through a maze of fear
Сквозь лабиринт страха
And compulsion
И принуждение
There's a race for the power
Это гонка за властью.
And fortune
И удача
Still a need within cries out to
И все же потребность внутри взывает к тебе.
Fly away, just fly away
Улетай, просто улетай.
People rush, people flee, they
Люди спешат, люди бегут, они ...
Move so fast that they cannot see
Двигайся так быстро, что они ничего не увидят.
Work all day, up all night, they
Они работают весь день, не спят всю ночь.
Push and hide all the joy inside
Оттолкни и спрячь всю радость внутри
Like a wave that breathes in
Как волна, которая вдыхает ...
The ocean and the mountains
Океан и горы.
Peak with emotion
Пик эмоций
There's a need that calls within
Есть потребность, которая зовет изнутри.
To find a way, just find a way
Найти способ, просто найти способ.
Time to leave and fly away,
Время уйти и улететь,
To take a leave and castaway
Взять отпуск и отвернуться.
To leave the worries and the dismay,
Оставить тревоги и тревоги,
It's time to go,
Пора уходить,
It's time to play it's...
Пришло время поиграть в это...
Time now to fly away,
Пришло время улететь.
Take leave and castaway
Откланяйся и отвернись.
To fly...
Летать...
The moon it guides my way,
Луна направляет мой путь,
Winds blow to show the way
Дуют ветры, указывая путь.
To fly...
Летать...
Dawn breaks, day descends
Наступает рассвет, наступает день.
With a calming attitude
С успокаивающим отношением
Shadows fall and bend
Тени падают и сгибаются.
Welcome in the quietude
Добро пожаловать в тишину





Writer(s): Paul Alan, Jonkey Charles H


Attention! Feel free to leave feedback.