Lyrics and translation The Manor - All Goes Cold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Goes Cold
Всё остывает
I
bought
a
three
piece
suit
я
купил
костюм-тройку,
Thought
I'd
turn
into
a
gent
думал,
стану
джентльменом.
Did
a
racket
in
the
toilet
now
Устроил
переполох
в
туалете,
I
can't
see
where
it
went
и
вот
теперь
не
могу
найти,
куда
он
делся.
I
spent
my
life
listening
to
the
views
of
a
few
Я
всю
жизнь
слушал
мнение
горстки
людей,
Repeating
it
on
Twitter
like
I'm
sayin'
somethin'
new
повторяя
его
в
Твиттере,
будто
говорю
что-то
новое.
I
don't
think
nothing
through
Я
ни
о
чём
не
думаю,
Why
do
you
think
I'm
on
the
news?
почему,
ты
думаешь,
я
в
новостях?
They
say
Britain's
goin'
mad
Говорят,
Британия
сходит
с
ума,
I
lost
the
plot
at
22
а
я
слетел
с
катушек
в
22.
I
don't
think
nothing
through
Я
ни
о
чём
не
думаю,
Why
do
you
think
I'm
in
a
mood?
почему,
ты
думаешь,
у
меня
такое
настроение?
They
say
Britain's
goin'
mad
Говорят,
Британия
сходит
с
ума,
Because
we
got
a
point
to
prove
потому
что
нам
нужно
что-то
доказать.
Because
we
got
a
point
to
prove
Потому
что
нам
нужно
что-то
доказать,
Oh
what
have
we
begun?
(hey,
hey)
«О,
что
же
мы
натворили?
(эй,
эй)»
Oh
what
have
we
begun?
(hey,
hey)
«О,
что
же
мы
натворили?
(эй,
эй)»
Oh
what
have
we
begun?
(hey,
hey)
«О,
что
же
мы
натворили?
(эй,
эй)»
Oh
what
have
we
begun?
(hey,
hey)
«О,
что
же
мы
натворили?
(эй,
эй)»
Hey,
eh,
eh,
eh
эй,
эй,
эй,
эй,
Ho,
oh,
oh,
oh
хо,
о,
о,
о,
Hey,
eh,
eh,
eh
эй,
эй,
эй,
эй,
When
it
all
unfolds
когда
всё
раскроется,
It
all
goes
cold
всё
остынет.
All
unfolds
Всё
раскроется,
All
unfolds
всё
раскроется,
When
it
all
unfolds
когда
всё
раскроется,
It
all
goes
cold
всё
остынет.
All
unfolds
Всё
раскроется,
All
unfolds
всё
раскроется.
Wake
up
with
the
morning
blues,
a
short
fuse
Просыпаюсь
с
утренней
хандрой,
короткий
запал,
I
got
nothin'
to
do
мне
нечего
делать.
And
if
you
knew
what
I'd
do
to
you
И
если
бы
ты
знала,
что
я
с
тобой
сделаю,
You
would
have
realised
you
ain't
thought
this
through
ты
бы
поняла,
что
ты
не
продумала
это
наперёд.
Keep
goin'
Продолжай
идти,
Keep
goin'
(that
you're
going
for
you)
продолжай
идти
(туда,
куда
ты
идёшь),
Keep
goin'
продолжай
идти,
Keep
goin'
(that
you're
going
for
you)
продолжай
идти
(туда,
куда
ты
идёшь),
Keep
goin'
продолжай
идти,
Keep
goin'
(that
you're
going
for
you)
продолжай
идти
(туда,
куда
ты
идёшь),
Keep
goin'
продолжай
идти,
Keep
goin'
продолжай
идти.
I
don't
think
nothing
through
Я
ни
о
чём
не
думаю,
Why
do
you
think
I'm
on
the
news?
почему,
ты
думаешь,
я
в
новостях?
They
say
Britain's
goin'
mad
Говорят,
Британия
сходит
с
ума,
I
lost
the
plot
at
22
а
я
слетел
с
катушек
в
22.
I
don't
think
nothing
through
Я
ни
о
чём
не
думаю,
Why
do
you
think
I'm
in
a
mood?
почему,
ты
думаешь,
у
меня
такое
настроение?
They
say
Britain's
goin'
mad
Говорят,
Британия
сходит
с
ума,
Because
we
got
a
point
to
prove
потому
что
нам
нужно
что-то
доказать.
Because
we
got
a
point
to
prove
Потому
что
нам
нужно
что-то
доказать,
Oh
what
have
we
begun?
(hey,
hey)
«О,
что
же
мы
натворили?
(эй,
эй)»
Oh
what
have
we
begun?
(hey,
hey)
«О,
что
же
мы
натворили?
(эй,
эй)»
Oh
what
have
we
begun?
(hey,
hey)
«О,
что
же
мы
натворили?
(эй,
эй)»
Oh
what
have
we
begun?
(hey,
hey)
«О,
что
же
мы
натворили?
(эй,
эй)»
Hey,
eh,
eh,
eh
эй,
эй,
эй,
эй,
Ho,
oh,
oh,
oh
хо,
о,
о,
о,
Hey,
eh,
eh,
eh
эй,
эй,
эй,
эй,
When
it
all
unfolds
когда
всё
раскроется,
It
all
goes
cold
всё
остынет.
All
unfolds
Всё
раскроется,
All
unfolds
всё
раскроется,
When
it
all
unfolds
когда
всё
раскроется,
It
all
goes
cold
всё
остынет.
All
unfolds
Всё
раскроется,
All
unfolds
всё
раскроется.
London
'oliday
Лондонские
каникулы,
Lockdown
on
a
London
'oliday
карантин
на
лондонских
каникулах.
Wanna
run
away
Хочу
сбежать,
Lockdown
on
a
London
'oliday
карантин
на
лондонских
каникулах.
Do
you
really
wanna
take
the
fun
away?
Ты
действительно
хочешь
лишить
меня
веселья?
I
dunno
what
I
done
today
Даже
не
знаю,
чем
я
сегодня
занимался.
Take
flight
I'ma
chase
the
sun
again
Взлетаю,
снова
гонюсь
за
солнцем,
Youth
life
is
a
London
'oliday
молодость
— это
лондонские
каникулы.
Oh
what
have
we
begun?
(hey,
hey)
«О,
что
же
мы
натворили?
(эй,
эй)»
Oh
what
have
we
begun?
(hey,
hey)
«О,
что
же
мы
натворили?
(эй,
эй)»
Oh
what
have
we
begun?
(hey,
hey)
«О,
что
же
мы
натворили?
(эй,
эй)»
Oh
what
have
we
begun?
(hey,
hey)
«О,
что
же
мы
натворили?
(эй,
эй)»
Hey,
eh,
eh,
eh
эй,
эй,
эй,
эй,
Ho,
oh,
oh,
oh
хо,
о,
о,
о,
Hey,
eh,
eh,
eh
эй,
эй,
эй,
эй,
When
it
all
unfolds
когда
всё
раскроется,
It
all
goes
cold
всё
остынет.
All
unfolds
Всё
раскроется,
All
unfolds
всё
раскроется,
When
it
all
unfolds
когда
всё
раскроется,
It
all
goes
cold
всё
остынет.
All
unfolds
Всё
раскроется,
All
unfolds
всё
раскроется.
When
it
all
unfolds
Когда
всё
раскроется,
It
all
goes
cold
(that
you're
going
for
you)
всё
остынет
(туда,
куда
ты
идёшь),
All
unfolds
всё
раскроется,
All
unfolds
(that
you're
going
for
you)
всё
раскроется
(туда,
куда
ты
идёшь),
When
it
all
unfolds
когда
всё
раскроется,
It
all
goes
cold
(that
you're
going
for
you)
всё
остынет
(туда,
куда
ты
идёшь),
All
unfolds
всё
раскроется,
All
unfolds
(that
you're
going
for
you)
всё
раскроется
(туда,
куда
ты
идёшь).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott De Lima, Michael Angelo, Jonathan Dixon, Daniel Peck
Attention! Feel free to leave feedback.