The Mars Volta - Zed and Two Naughts - translation of the lyrics into Russian

Zed and Two Naughts - The Mars Voltatranslation in Russian




Zed and Two Naughts
Зед и два нуля
I'm not breathing any better
Мне не легче дышать,
Mallets crack with every grin, yeah
Молочки трещат с каждой ухмылкой, да,
I hear a scraping plea of branches
Я слышу скребущий плач веток
Against my broken window
О моё разбитое окно.
Why I let you in?
Зачем я впустил тебя?
The silhouette holds me under
Силуэт держит меня под водой,
Can't poke me with these pins, yeah
Нельзя колоть меня этими булавками, да,
Flotsam drip of nectar
Капли нектара, словно обломки кораблекрушения,
The nexus bean sprouting
Нексус-боб прорастает,
When she says
Когда ты говоришь:
Saint Christopher
Святой Христофор,
Don't go wandering
Не броди,
With no one left to save
Когда некого спасать,
Because no one's at the wheel
Потому что никто не за рулём,
And the claps of thunder
И раскаты грома
From a gash of staple rain
Из прорехи скобочного дождя.
This bed will never rest you
Эта кровать тебя не успокоит,
The answers in the sermon
Ответы в проповеди.
Why I let you in?
Зачем я впустил тебя?
The skulken fits the crown and
Череп подходит к короне и
A wasted dusk of kin, yeah
Растраченные сумерки родни, да,
Repulsion turns to nectar
Отвращение превращается в нектар,
When the pigment leaves the body
Когда пигмент покидает тело,
When she says
Когда ты говоришь:
Saint Christopher
Святой Христофор,
Don't go wandering
Не броди,
With no one left to save
Когда некого спасать,
Because no one's at the wheel
Потому что никто не за рулём.
Let's both pray at first born come
Давай вместе помолимся о первенце,
Crawling like an animal
Ползущем, как животное.
Hold your breath it's feeding time
Задержи дыхание, время кормить
In this zed and two naughts
В этом зеде и двух нулях.
Painted a fulcrum of caves
Нарисованная точка опоры пещер,
Piled with dreams of
Заваленных мечтами о
Phantom masses made of pastures
Фантомных массах, сделанных из пастбищ.
Labyrinth setting, Cystic maze
Лабиринтная обстановка, кистозный лабиринт.
I've been hanging wreaths of cancer
Я вешал венки из рака
On every door where children sing
На каждую дверь, где поют дети.
Watch it all blister! Watch it all blister!
Смотри, как всё покрывается волдырями! Смотри, как всё покрывается волдырями!





Writer(s): Cedric Bixler, Omar Alfredo Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.