Lyrics and translation The Marshall Tucker Band - Can't You See (45 Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't You See (45 Version)
Неужели ты не видишь (версия для сингла)
Gonna
take
a
freight
train
Сяду
на
товарняк,
Down
at
the
station,
Lord
Прямо
на
станции,
Господи,
I
don't
care
where
it
goes
Мне
все
равно,
куда
он
идет.
Gonna
climb
a
mountain
Взойду
на
гору,
The
highest
mountain
На
самую
высокую
гору,
Jump
off,
nobody
gonna
know
Прыгну
вниз,
никто
не
узнает.
Can't
you
see,
whoa,
can't
you
see
Неужели
ты
не
видишь,
о,
неужели
ты
не
видишь,
What
that
woman,
Lord,
she
been
doin'
to
me
Что
ты,
Господи,
со
мной
сделала?
Can't
you
see,
can't
you
see
Неужели
ты
не
видишь,
неужели
ты
не
видишь,
What
that
woman,
she
been
doin'
to
me
Что
ты
со
мной
сделала?
I'm
gonna
find
me
Найду
себе
A
hole
in
the
wall
Дыру
в
стене,
I'm
gonna
crawl
inside
and
die
Заползу
туда
и
умру,
'Cause
my
lady,
now
Потому
что
моя
милая,
теперь
A
mean
ol'
woman,
Lord
Злая
женщина,
Господи,
Never
told
me
goodbye
Даже
не
попрощалась
со
мной.
Can't
you
see,
oh,
can't
you
see
Неужели
ты
не
видишь,
о,
неужели
ты
не
видишь,
What
that
woman,
Lord,
she
been
doin'
to
me
Что
ты,
Господи,
со
мной
сделала?
Can't
you
see,
can't
you
see
Неужели
ты
не
видишь,
неужели
ты
не
видишь,
What
that
woman,
Lord,
she
been
doin'
to
me
Что
ты,
Господи,
со
мной
сделала?
I'm
gonna
buy
a
ticket,
now
Куплю
билет
сейчас,
As
far
as
I
can
Как
можно
дальше,
Ain't
a-never
comin'
back
Никогда
не
вернусь
назад.
Ride
me
a
southbound
Поеду
на
юг,
All
the
way
to
Georgia,
now
До
самой
Джорджии,
теперь,
Till
the
train,
it
run
out
of
track
Пока
поезд
не
сойдет
с
рельсов.
Can't
you
see,
oh,
can't
you
see
Неужели
ты
не
видишь,
о,
неужели
ты
не
видишь,
What
that
woman,
Lord,
she
been
doin'
to
me
Что
ты,
Господи,
со
мной
сделала?
Can't
you
see,
can't
you
see
Неужели
ты
не
видишь,
неужели
ты
не
видишь,
What
that
woman,
she
been
doin'
to
me
Что
ты
со
мной
сделала?
Can't
you
see,
whoa,
can't
you
see
Неужели
ты
не
видишь,
о,
неужели
ты
не
видишь,
What
that
woman,
Lord,
she
been
doin'
to
me
Что
ты,
Господи,
со
мной
сделала?
Can't
you
see,
whoa,
can't
you
see
Неужели
ты
не
видишь,
о,
неужели
ты
не
видишь,
What
that
woman,
she
been
doin'
to
me
Что
ты
со
мной
сделала?
Can't
you
see
(oh,
she's
such
a
crazy
lady),
can't
you
see
Неужели
ты
не
видишь
(о,
ты
такая
сумасшедшая),
неужели
ты
не
видишь,
What
that
woman,
she
been
doin'
to
me
Что
ты
со
мной
сделала?
Can't
you
see
(Lord,
I
can't
stand),
can't
you
see
Неужели
ты
не
видишь
(Господи,
я
не
могу
вынести),
неужели
ты
не
видишь,
What
that
woman,
she
been
doin'
to
me
Что
ты
со
мной
сделала?
Can't
you
see
(I'm
gonna
take
a
freight
train),
can't
you
see
(down
at
the
station,
Lord)
Неужели
ты
не
видишь
(я
сяду
на
товарняк),
неужели
ты
не
видишь
(прямо
на
станции,
Господи),
What
that
woman,
she
been
doin'
to
me
(ain't
never
comin'
back)
Что
ты
со
мной
сделала
(никогда
не
вернусь
назад).
Can't
you
see
(gonna
ride
me
a
southbound,
now),
can't
you
see
(all
the
way
to
Georgia,
Lord)
Неужели
ты
не
видишь
(поеду
на
юг,
теперь),
неужели
ты
не
видишь
(до
самой
Джорджии,
Господи),
What
that
woman,
she
been
doin'
to
me
(till
the
train
run
out
of
track)
Что
ты
со
мной
сделала
(пока
поезд
не
сойдет
с
рельсов).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toy Caldwell
Attention! Feel free to leave feedback.