The Marshall Tucker Band - Cattle Drive - translation of the lyrics into German

Cattle Drive - The Marshall Tucker Bandtranslation in German




Cattle Drive
Viehtrieb
Hired me on a greenhorn
Ich wurde als Grünschnabel angeheuert
Fmaj7
Fmaj7
Didn't know a rope from a horse
Konnte kein Seil von einem Pferd unterscheiden
G6
G6
But I wanted to be a cowboy
Aber ich wollte ein Cowboy sein
Am
Am
So I took the job of course
Also nahm ich den Job natürlich an
The foreman he said "Son you gonna ride
Der Vorarbeiter sagte: "Junge, du wirst reiten
Fmaj7
Fmaj7
At the end of my herd"
Am Ende meiner Herde"
G6
G6
All the wranglers sat around in a circle
Alle Cowboys saßen im Kreis herum
Am
Am
And nobody said a word
Und niemand sagte ein Wort
Fmaj7
Fmaj7
'Cause there's a woman in my dreams
Denn da ist eine Frau in meinen Träumen
G6
G6
That keeps me alive
Die mich am Leben hält
Fmaj7
Fmaj7
If I ever see her again
Wenn ich sie jemals wiedersehe
E Am
E Am
Lord I'll never ride drag on another cattle drive
Herrgott, ich werde nie wieder bei einem Viehtrieb hinten reiten
Solo: Am Fmaj7 G6 Am Am Fmaj7 G6 Am
Solo: Am Fmaj7 G6 Am Am Fmaj7 G6 Am
Am
Am
There's a rumor goin' round
Es geht ein Gerücht um
Fmaj7
Fmaj7
That we're near a Kansas City town
Dass wir nahe einer Stadt bei Kansas City sind
G6
G6
And when you're ridin drag on this cattle drive
Und wenn du bei diesem Viehtrieb hinten reitest
Am
Am
It takes 'bout a week for the word to get around
Dauert es etwa eine Woche, bis sich die Nachricht herumspricht
Fmaj7
Fmaj7
'Cause there's a woman in my dreams
Denn da ist eine Frau in meinen Träumen
G6
G6
That keeps me alive
Die mich am Leben hält
Fmaj7
Fmaj7
If I ever see her again
Wenn ich sie jemals wiedersehe
E Am
E Am
Lord I'll never ride drag on another cattle drive
Herrgott, ich werde nie wieder bei einem Viehtrieb hinten reiten
Outro: Am Fmaj7 G6 Am
Outro: Am Fmaj7 G6 Am





Writer(s): Toy Caldwell, Tommy Caldwell


Attention! Feel free to leave feedback.