Lyrics and translation The Marshall Tucker Band - This Ol' Cowboy
Well
I'm
sittin'
down
in
San
Anton'
Что
ж,
я
сижу
в
Сан-Антоне.
Waiting
on
an
eight
o'clock
train
Жду
восьмичасового
поезда.
My
woman
left
me
here
last
night
Моя
женщина
оставила
меня
здесь
прошлой
ночью.
Things
ain't
been
quite
the
same
Все
уже
не
так,
как
I
gotta
get
back
to
Dallas
Прежде,
я
должен
вернуться
в
Даллас.
And
tie
up
a
few
loose
ends
И
свяжи
несколько
свободных
концов.
I'm
gonna
work
a
week
make
a
hundred
dollars
Я
буду
работать
неделю
зарабатывать
сто
долларов
Aw
and
hit
the
road
again
ОУ
и
снова
в
путь
So
I
don't
want
you
to
think
Поэтому
я
не
хочу,
чтобы
ты
думал.
That
you're
the
first
one
Что
ты
первый.
To
leave
me
out
here
on
my
own
Оставить
меня
здесь
одного.
Cause
this
ain't
gonna
be
the
first
time
Потому
что
это
будет
не
в
первый
раз
This
ol'
cowboy
spent
the
night
alone
Этот
старый
ковбой
провел
ночь
в
одиночестве.
Now
honey
I've
been
a
fool
but
a
bigger
fool
Милая,
я
был
дураком,
но
еще
большим
дураком.
I
can't
remember
when
I've
been
Я
не
могу
вспомнить,
когда
я
был
там.
Just
to
open
up
my
heart
Просто
чтобы
открыть
свое
сердце
And
let
you
walk
right
in
И
позволить
тебе
войти
прямо
сюда.
Now
there's
one
thing
in
this
life
Теперь
есть
одна
вещь
в
этой
жизни.
Ain't
hard
for
me
to
do
Мне
не
трудно
это
сделать
That's
as
soon
as
I
kiss
the
lips
of
another
woman
Это
как
только
я
поцелую
губы
другой
женщины.
I'm
gonna
forget
all
about
you
Я
собираюсь
забыть
о
тебе,
So
I
don't
want
you
to
think
поэтому
я
не
хочу,
чтобы
ты
думала.
That
you're
the
first
one
Что
ты
первый.
To
leave
me
out
here
on
my
own
Оставить
меня
здесь
одного.
No
this
ain't
gonna
be
the
first
time
Нет
это
будет
не
в
первый
раз
This
ol'
cowboy
spent
the
night
alone
Этот
старый
ковбой
провел
ночь
в
одиночестве.
If
you
wrote
all
the
woman's
names
down
I
know
Если
ты
записал
все
имена
женщин,
я
знаю.
And
let
me
pick
one
out
И
позволь
мне
выбрать
одну
из
них.
I
don't
think
there'd
be
one
in
the
whole
bunch
Я
не
думаю,
что
найдется
хоть
один
из
всей
компании.
Aw
I'd
give
a
hoot
about
О,
мне
было
бы
не
все
равно.
So
I
don't
want
you
to
think
Поэтому
я
не
хочу,
чтобы
ты
думал.
That
you're
the
first
one
Что
ты
первый.
To
leave
this
ol'
boy
out
here
on
his
own
Оставить
этого
старого
парня
здесь
одного.
Cause
this
ain't
gonna
be
the
first
time
Потому
что
это
будет
не
в
первый
раз
This
ol'
cowboy
spent
the
night
alone
Этот
старый
ковбой
провел
ночь
в
одиночестве.
No
this
ain't
gonna
be
the
first
time
Нет
это
будет
не
в
первый
раз
This
ol'
cowboy
spent
the
night
alone
Этот
старый
ковбой
провел
ночь
в
одиночестве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toy Caldwell
Attention! Feel free to leave feedback.