Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Leadeth Me
Er führt mich
He
leadeth
me,
O
blessed
thought!
Er
führt
mich,
o
welch
sel'ger
Gedank'!
O
words
with
heav'nly
comfort
fraught!
O
Wort,
von
Himmels
Trost
so
reich!
Whate'er
I
do,
where'er
I
be
Was
ich
auch
tu,
wo
ich
auch
sei,
Still
'tis
God's
hand
that
leadeth
me.
Stets
ist's
Gottes
Hand,
die
mich
führt.
He
leadeth
me,
He
leadeth
me,
Er
führt
mich,
Er
führt
mich,
By
His
own
hand
He
leadeth
me;
Mit
Seiner
eignen
Hand
führt
Er
mich;
His
faithful
foll'wer
I
would
be,
Seine
treue
Jüngerin
möcht'
ich
sein,
For
by
His
hand
He
leadeth
me.
Denn
durch
Seine
Hand
führt
Er
mich.
Sometimes
'mid
scenes
of
deepest
gloom,
Manchmal
durch
tiefste
Dunkelheit,
Sometimes
where
Eden's
bowers
bloom,
Manchmal,
wo
Edens
Lauben
blüh'n,
By
waters
still,
o'er
troubled
sea,
An
stillen
Wassern,
über's
stürm'sche
Meer,
Still
'tis
His
hand
that
leadeth
me.
Stets
ist's
Seine
Hand,
die
mich
führt.
Lord,
I
would
place
my
hand
in
Thine,
Herr,
meine
Hand
leg'
ich
in
Deine,
Nor
ever
murmur
nor
repine;
Will
niemals
murren
noch
verzagen;
Content,
whatever
lot
I
see,
Zufrieden,
welch
Los
ich
auch
seh',
Since
'tis
my
God
that
leadeth
me.
Da
es
mein
Gott
ist,
der
mich
führt.
And
when
my
task
on
earth
is
done,
Und
wenn
mein
Werk
auf
Erd'
getan,
When
by
Thy
grace
the
vict'ry's
won,
Wenn
durch
Deine
Gnad'
der
Sieg
errungen,
E'en
death's
cold
wave
I
will
not
flee,
Selbst
Todes
kalter
Flut
entflieh'
ich
nicht,
Since
God
through
Jordan
leadeth
me.
Da
Gott
durch
den
Jordan
mich
führt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cynthia Dobrinski, William B. Bradbury
Attention! Feel free to leave feedback.