Lyrics and translation The Marvelettes - Playboy (Remastered)
Playboy (Remastered)
Сердцеед (Remastered)
(Watch
out!)
Oh
girls
you
know
we've
got
to
(Берегись!)
Ой,
девчонки,
вы
знаете,
мы
должны
(Watch
out!)
Girls
you
know
we've
got
to
(Берегись!)
Девчонки,
вы
знаете,
мы
должны
(Watch
out!
here
comes
that
playboy)
Ple-please,
playboy
(Берегись!
Идет
сердцеед)
Пожалуйста,
сердцеед
(Watch
out!
here
comes
that
playboy)
Ple-ple-please,
playboy
(Берегись!
Идет
сердцеед)
Пожалуйста,
пожалуйста,
сердцеед
(Watch
out!
here
comes
that
playboy)
(Берегись!
Идет
сердцеед)
Playboy
get
away
from
my
door
Сердцеед,
уйди
от
моей
двери
I
heard
about
the
lovers
you
had
before
Я
слышала
о
твоих
прошлых
возлюбленных
(You
took
their
love
for
a
game
of
joy)
Oh
yeah
(Ты
играл
их
любовью,
словно
игрушкой)
О
да
(And
tossed
their
hearts
around
as
if
it
was
a
toy)
(И
разбрасывался
их
сердцами,
как
будто
это
игрушки)
Well,
playboy
find
yourself
another
toy
Сердцеед,
найди
себе
другую
игрушку
'Cause
this
is
one
heart
you
won't
destroy
Потому
что
это
сердце
ты
не
разобьешь
('Cause
I
can't
stand
for
what
you're
puttin'
down)
Oh
yeah
(Потому
что
я
не
потерплю
того,
что
ты
творишь)
О
да
(Fooling
around
with
every
girl
in
town)
(Крутишь
романы
с
каждой
девушкой
в
городе)
Well,
you
ain't
saying
nothing
in
my
book
Ты
ничего
для
меня
не
значишь
'Cause
this
is
one
fish
you'll
never
ever
hook
Потому
что
я
та
рыбка,
которую
ты
никогда
не
поймаешь
You
left
the
others
standing
with
their
hearts
in
pain
Ты
оставил
других
с
разбитыми
сердцами
And
now
you're
coming
round
trying
to
do
me
the
same
А
теперь
ты
пришел
и
пытаешься
сделать
то
же
самое
со
мной
So
playboy
I've
seen
your
kind
Сердцеед,
я
видела
таких,
как
ты
Winning
every
girl
with
that
same
old
line
Завоевываешь
каждую
девушку
одной
и
той
же
фразой
(So
playboy
stay
away
from
my
door)
Oh
yeah
(Сердцеед,
держись
подальше
от
моей
двери)
О
да
(I
know
about
the
lovers
you
had
before)
Oh
yeah
(Я
знаю
о
твоих
прошлых
возлюбленных)
О
да
Whoa
you
know
you've
got
to
Знаешь,
тебе
нужно
(Watch
out
here
comes
that
playboy)
(Берегись,
идет
сердцеед)
Yes
you
know
you've
got
to
Да,
ты
знаешь,
тебе
нужно
(Watch
out
here
comes
that
playboy)
(Берегись,
идет
сердцеед)
Oh
you've
got
to
О,
тебе
нужно
(Watch
out
here
comes
that
playboy)
(Берегись,
идет
сердцеед)
You
better
(watch
out)
you
better
(watch
out)
Тебе
лучше
(берегись),
тебе
лучше
(берегись)
Well,
you
ain't
saying
nothing
in
my
book
Ты
ничего
для
меня
не
значишь
'Cause
this
is
one
fish
you'll
never
ever
hook
Потому
что
я
та
рыбка,
которую
ты
никогда
не
поймаешь
You
left
the
others
standing
with
their
hearts
in
pain
Ты
оставил
других
с
разбитыми
сердцами
And
now
you're
coming
round
trying
to
do
me
the
same
А
теперь
ты
пришел
и
пытаешься
сделать
то
же
самое
со
мной
So
Playboy
I've
seen
your
kind
Сердцеед,
я
видела
таких,
как
ты
Winning
every
girl
with
that
same
old
line
Завоевываешь
каждую
девушку
одной
и
той
же
фразой
(So
playboy
stay
away
from
my
door)
Oh
yeah
(Сердцеед,
держись
подальше
от
моей
двери)
О
да
(I
know
about
the
lovers
you
had
before)
Oh
yeah
(Я
знаю
о
твоих
прошлых
возлюбленных)
О
да
Whoa
you
know
you
better
Знаешь,
тебе
лучше
(Watch
out
here
comes
that
Playboy)
(Берегись,
идет
сердцеед)
(Watch
out
here
comes
that
Playboy)
(Берегись,
идет
сердцеед)
Watch
out
for
de
Playboy
Берегитесь
сердцееда
He's
bringing
you
false
joy
Он
приносит
лишь
фальшивую
радость
(Watch
out!
here
comes
that
playboy)
Ple-please,
playboy
(Берегись!
Идет
сердцеед)
Пожалуйста,
сердцеед
(Watch
out!
here
comes
that
playboy)
Ple-ple-please,
playboy
(Берегись!
Идет
сердцеед)
Пожалуйста,
пожалуйста,
сердцеед
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Holland, Robert Bateman, William Stevenson, Gladys Horton
Attention! Feel free to leave feedback.