Lyrics and translation The Marvelettes - Playboy - Single Version / Mono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playboy - Single Version / Mono
Playboy - Одиночная версия / Моно
Watch
out!
Oh
girls
you
know
we've
got
to
Берегитесь!
Девчонки,
вы
знаете,
мы
должны
Watch
out!
Girls
you
know
we've
got
to
Берегитесь!
Девчонки,
вы
знаете,
мы
должны
Watch
out
here
comes
that
playboy
Осторожно,
вот
идет
этот
плейбой
Watch
out
here
comes
that
playboy
Осторожно,
вот
идет
этот
плейбой
Watch
out
here
comes
that
playboy
Осторожно,
вот
идет
этот
плейбой
Playboy
get
away
from
my
door
Плейбой,
убирайся
от
моей
двери
I
heard
about
the
lovers
you
had
before
Я
слышала
о
твоих
прошлых
возлюбленных
You
took
their
love
for
a
game
of
joy
Oh
yeah
Ты
воспринимал
их
любовь
как
забаву,
о
да
And
tossed
their
hearts
around
as
though
it
was
a
toy
И
играл
их
сердцами,
будто
игрушкой
Well,
Playboy
find
yourself
another
toy
Что
ж,
плейбой,
найди
себе
другую
игрушку
Cause
this
is
one
heart
you
won't
destroy
Потому
что
это
сердце
тебе
не
разбить
Cause
I
can't
stand
for
what
you're
puttin
down
Потому
что
я
не
потерплю
твоих
выходок
Fooling
around
with
every
girl
in
town
Крутить
романы
с
каждой
девушкой
в
городе
Well,
you
ain't
saying
nothing
in
my
book
Знаешь,
ты
для
меня
пустое
место
Cause
this
is
one
fish
you'll
never
ever
hook
Потому
что
я
- та
рыбка,
которую
ты
никогда
не
поймаешь
You
left
the
others
standing
with
their
hearts
in
pain
Ты
оставил
других
с
разбитыми
сердцами
And
now
you're
coming
'round
trying
to
do
me
the
same
А
теперь
ты
пришел
и
пытаешься
сделать
то
же
самое
со
мной
So
Playboy
I've
seen
your
kind
Итак,
плейбой,
я
видела
таких,
как
ты
Winning
every
girl
with
that
same
old
line
Завоевывающих
каждую
девушку
одной
и
той
же
фразой
So
Playboy
stay
away
from
my
door
Так
что,
плейбой,
держись
подальше
от
моей
двери
I
know
about
the
lovers
you
had
before
Я
знаю
о
твоих
прошлых
возлюбленных
Whoa
you
know
you've
got
to
О,
ты
знаешь,
тебе
нужно
Watch
out
here
comes
that
Playboy
Остерегаться,
вот
идет
этот
плейбой
Yes
you
know
you've
got
to
Да,
ты
знаешь,
тебе
нужно
Watch
out
here
comes
that
Playboy
Остерегаться,
вот
идет
этот
плейбой
Oh
you've
got
to
О,
тебе
нужно
Watch
out
here
comes
that
Playboy
Остерегаться,
вот
идет
этот
плейбой
You
better,
watch
out
you
better,
watch
out
Тебе
лучше
остерегаться,
тебе
лучше
остерегаться
Repeat-3rd
verse
Повтор
3-го
куплета
So
Playboy
I've
seen
your
kind
Итак,
плейбой,
я
видела
таких,
как
ты
Winning
every
girl
with
that
same
old
line
Завоевывающих
каждую
девушку
одной
и
той
же
фразой
So
Playboy
stay
away
from
my
door
Так
что,
плейбой,
держись
подальше
от
моей
двери
I
know
about
the
lovers
you
had
before
Я
знаю
о
твоих
прошлых
возлюбленных
Whoa
you
know
you
better
О,
ты
знаешь,
тебе
лучше
Watch
out
here
comes
that
Playboy
Остерегаться,
вот
идет
этот
плейбой
Watch
out
here
comes
that
Playboy
Остерегаться,
вот
идет
этот
плейбой
Watch
out
for
de
Playboy
Остерегайтесь
плейбоя
He's
bringing
you
false
joy
Он
приносит
лишь
ложную
радость
Watch
out
here
comes
that
Playboy
Остерегаться,
вот
идет
этот
плейбой
Watch
out
here
comes
that
Playboy
Остерегаться,
вот
идет
этот
плейбой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Holland, Robert Bateman, William Stevenson, Gladys Horton
Attention! Feel free to leave feedback.