Lyrics and translation The Marvelettes - Please Mr. Postman (Remastered)
Oh
yes,
wait
just
a
minute
Mr.
Postman
Ах
да,
подождите
минутку,
мистер
почтальон
Wait
Mr.
Postman
Подождите
мистер
почтальон
Mr.
Postman,
look
and
see
Мистер
почтальон,
посмотрите
и
увидите
If
there's
a
letter
in
your
bag
for
me
Если
в
твоей
сумке
есть
письмо
для
меня
(Please,
please
Mr.
Postman)
(Пожалуйста,
пожалуйста,
мистер
Почтальон)
I've
been
waiting
a
long
long
time
Я
ждал
очень-очень
долго.
Since
I
heard
from
that
gal
of
mine
С
тех
пор,
как
я
получил
известие
от
своей
девушки
There
must
be
some
word
someday
Должно
же
когда-нибудь
появиться
какое-нибудь
слово
From
my
girlfriend
so
far
away
От
моей
девушки
так
далеко
Please
Mr.
Postman
look
and
see
Пожалуйста,
мистер
почтальон,
посмотрите
и
убедитесь
If
there's
a
letter,
a
letter
for
me
Если
есть
письмо,
письмо
для
меня
I've
been
standing
here
waiting
Mr.
Postman
Я
стоял
здесь
и
ждал
мистер
почтальон
So-o-o
patiently
Так-о-о
терпеливо
For
just
a
card
or
just
a
letter
Для
простой
открытки
или
просто
письма
Saying
she's
returning
home
to
me
Говорит,
что
возвращается
домой
ко
мне
Please
Mr.
Postman
Пожалуйста
мистер
Почтальон
Mr.
Postman,
look
and
see
Мистер
почтальон,
посмотрите
и
увидите
If
there's
a
letter
in
your
bag
for
me
Если
в
твоей
сумке
есть
письмо
для
меня
(Please,
please
Mr.
Postman)
(Пожалуйста,
пожалуйста,
мистер
Почтальон)
I've
been
waiting
a
long
long
time
Я
ждал
очень-очень
долго.
Since
I
heard
from
that
gal
of
mine
С
тех
пор,
как
я
получил
известие
от
своей
девушки
So
many
days
you
passed
me
by
Так
много
дней
ты
проходил
мимо
меня
Trail
of
tears
standing
in
my
eye
Следы
слез,
стоящие
в
моих
глазах
You
didn't
stop
to
make
me
feel
better
Вы
не
остановились,
чтобы
поднять
мне
настроение,
Mr.
Postman
мистер
почтальон
Mr.
Postman,
look
and
see
Мистер
Почтальон,
посмотрите
и
увидите
Is
there
a
letter
in
your
bag
for
me?
В
твоей
сумке
есть
письмо
для
меня?
(Oh
yeah
for
me)
(О,
да,
для
меня)
I've
been
waiting
such
a
long
time
Я
ждал
так
долго.
Since
I
heard
from
that
girlfriend
of
mine
С
тех
пор,
как
я
получил
известие
от
своей
подруги
You
gotta
wait
a
minute,
wait
a
minute,
oh
yeah
Ты
должен
подождать
минутку,
подожди
минутку,
о
да
(Mr.
Postman)
(мистер
Почтальон)
Wait
a
minute,
wait
a
minute,
oh
yeah
Подождите
минутку,
подождите
минутку,
о
да
(Mr.
Postman)
(мистер
почтальон)
You
gotta
wait
a
minute,
wait
a
minute,
oh
yeah
Ты
должен
подождать
минутку,
подожди
минутку,
о
да
(Mr.
Postman)
(мистер
Почтальон)
Check
it
and
see,
one
more
time
for
me
Проверь
это
и
посмотри,
еще
раз
для
меня
You
gotta
wait
a
minute,
wait
a
minute,
oh
yeah
Ты
должен
подождать
минутку,
подожди
минутку,
о
да
(Mr.
Postman)
(мистер
Почтальон)
Wait
a
minute,
wait
a
minute,
oh
yeah
Подождите
минутку,
подождите
минутку,
о
да
(Mr.
Postman)
(мистер
почтальон)
Mr.
Postman,
oh
yeah
Мистер
почтальон,
о
да
(Wait
a
minute,
wait
a
minute
Mr.
Postman)
(Подождите
минутку,
подождите
минутку,
мистер
почтальон)
Deliver
the
letter,
the
sooner
the
better
Доставьте
письмо,
и
чем
скорее,
тем
лучше
You
gotta
wait
a
minute,
wait
a
minute,
oh
yeah
Ты
должен
подождать
минутку,
подожди
минутку,
о
да
(Mr.
Postman)
(мистер
Почтальон)
Wait
a
minute,
wait
a
minute,
oh
yeah
Подождите
минутку,
подождите
минутку,
о
да
(Mr.
Postman)
(мистер
почтальон)
You
gotta
wait
a
minute,
wait
a
minute,
oh
yeah
Ты
должен
подождать
минутку,
подожди
минутку,
о
да
(Mr.
Postman)
(мистер
Почтальон)
You
gotta
wait
a
minute,
wait
a
minute,
oh
yeah
Ты
должен
подождать
минутку,
подожди
минутку,
о
да
You
gotta
wait
a
minute,
wait
a
minute
Ты
должен
подождать
минутку,
подожди
минутку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Bateman, William Garrett, Freddie Gorman, Brian Holland, Georgia Dobbins
Attention! Feel free to leave feedback.