Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reachin' for Something I Can't Have
Nach etwas greifen, das ich nicht haben kann
Got
me
reachin'
reachin'
Ich
greife,
greife
You've
got
me
reachin'
reachin'
Du
lässt
mich
greifen,
greifen
(Got
me)
reachin'
for
something
I
can't
have
(Lässt
mich)
nach
etwas
greifen,
das
ich
nicht
haben
kann
Though
it
may
cause
me
pain
Auch
wenn
es
mir
Schmerz
bereiten
mag
Needing,
his
a-love
so
much,
till
only
hurt
remains
Seine
Liebe
so
sehr
brauchen,
bis
nur
noch
Schmerz
bleibt
Standing
high
on
society
hill
Hoch
oben
auf
dem
Hügel
der
Gesellschaft
stehend
A
voice
calls
up
to
me
Ruft
eine
Stimme
zu
mir
herauf
From
a
boy
I
love,
and
need
so
much
Von
einem
Jungen,
den
ich
liebe
und
so
sehr
brauche
He
says
he's
not
for
me
Er
sagt,
er
ist
nichts
für
mich
Cause
I
live
up,
and
he
lives
down
Weil
ich
oben
lebe
und
er
unten
wohnt
On
the
poor
side
of
town
Auf
der
armen
Seite
der
Stadt
But
still
I'm
reachin'
reachin'
Aber
trotzdem
greife
ich,
greife
ich
I
can't
help
reachin'
reachin'
Ich
kann
nicht
anders
als
greifen,
greifen
Cause
he
tells
me
he
has
nothing
Weil
er
mir
sagt,
er
hat
nichts
And
his
place
is
not
with
me
Und
sein
Platz
ist
nicht
bei
mir
His
pride
keeps
him
away
Sein
Stolz
hält
ihn
fern
But
still
I
love
him
more
each
day
Aber
trotzdem
liebe
ich
ihn
jeden
Tag
mehr
So
I'll
keep
reachin'
for
something
I
can't
have
Also
werde
ich
weiter
nach
etwas
greifen,
das
ich
nicht
haben
kann
Though
it
may
cause
me
pain
Auch
wenn
es
mir
Schmerz
bereiten
mag
Needing,
his
a-love
so
much,
till
only
hurt
remains
Seine
Liebe
so
sehr
brauchen,
bis
nur
noch
Schmerz
bleibt
He
says
he
cannot
give
me
Er
sagt,
er
kann
mir
nicht
geben
All
the
things
a
rich
man
can
All
die
Dinge,
die
ein
reicher
Mann
kann
Stay
on
your
hill,
and
don't
look
down
Bleib
auf
deinem
Hügel
und
schau
nicht
herunter
Forget
our
love
began
Vergiss,
dass
unsere
Liebe
begann
And
even
though,
he
loves
me
so
Und
obwohl
er
mich
so
sehr
liebt
He
must
let
me
go
Muss
er
mich
gehen
lassen
But
still
I'm
reachin'
reachin'
Aber
trotzdem
greife
ich,
greife
ich
I
can't
help
reachin'
reachin'
Ich
kann
nicht
anders
als
greifen,
greifen
For
a
boy
who
cannot
give
me
Nach
einem
Jungen,
der
mir
nicht
geben
kann
Nothin'
but
his
love
Nichts
als
seine
Liebe
But
he's
everything
I
need
Aber
er
ist
alles,
was
ich
brauche
And
I've
go
to
make
him
see
Und
ich
muss
ihn
dazu
bringen,
es
einzusehen
So
I'll
keep
reachin'
for
something
I
can't
have
Also
werde
ich
weiter
nach
etwas
greifen,
das
ich
nicht
haben
kann
Though
it
may
cause
me
pain
Auch
wenn
es
mir
Schmerz
bereiten
mag
Needing,
his
a-love
so
much,
till
only
hurt
remains
Seine
Liebe
so
sehr
brauchen,
bis
nur
noch
Schmerz
bleibt
Oh
I
need
him,
and
I
want
him
Oh,
ich
brauche
ihn
und
ich
will
ihn
And
I
don't
care,
if
he
has
nothing
Und
es
ist
mir
egal,
ob
er
nichts
hat
Just
to
have
him
close
to
me
Nur
um
ihn
nah
bei
mir
zu
haben
That
is
all
I
ever
need
Das
ist
alles,
was
ich
je
brauche
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Dean, William Weatherspoon, Cato Weatherspoon
Attention! Feel free to leave feedback.