Lyrics and translation The Marvelettes - The Day You Take One (You Have to Take the Other)
(Didn't
want
no
heartache
& misery)
(Не
хотел
никакой
душевной
боли
и
страданий)
I
wanted
a
guy
I
was
sure
would
be
good
to
me
Я
хотела
парня,
который,
я
была
уверена,
будет
добр
ко
мне.
(Didn't
want
no
guy
who
could
make
me
cry)
(Мне
не
нужен
был
парень,
который
мог
бы
заставить
меня
плакать)
I
wanted
a
guy
with
a
love
that
could
satisfy
Я
хотела
парня
с
любовью,
которая
могла
бы
удовлетворить.
All
I
wanted
was
gladness
from
love
Все,
чего
я
хотел,
- это
радости
от
любви.
Didn't
want
no
sadness
from
love
Не
хотел
грусти
от
любви.
But
I
fell
for
you
& discovered
Но
я
влюбилась
в
тебя
и
открыла
для
себя
...
That
the
day
you
take
one,
you're
gonna
have
to
take
the
other
Что
в
тот
день,
когда
ты
возьмешь
одно,
тебе
придется
взять
другое.
(Didn't
want
no
sleepless
night)
(Не
хотел
бессонной
ночи)
I
wanted
a
guy
who
would
treat
me
right
Я
хотела
парня,
который
бы
хорошо
ко
мне
относился.
(Didn't
want
no
tossin'
& turnin')
(Не
хотел
ворочаться
и
ворочаться)
I
wanted
a
guy
to
keep
the
lovelight
burnin'
Мне
нужен
был
парень,
чтобы
поддерживать
огонь
любви.
All
I
wanted
was
glad
things
in
love
Все,
чего
я
хотел,
- это
радости
в
любви.
I
didn't
want
the
bad
things
in
love
Я
не
хотел
плохого
в
любви.
But
I
fell
for
you
& discovered
Но
я
влюбилась
в
тебя
и
открыла
для
себя
...
That
the
day
you
take
one,
you're
gonna
have
to
take
the
other
Что
в
тот
день,
когда
ты
возьмешь
одно,
тебе
придется
взять
другое.
(Hey
hey
hey,
hey
hey
hey,
hey
hey
hey,
hey
hey
hey,
hey
hey
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй)
A
little
bad
comes
along
with
every
good
Немного
плохого
приходит
вместе
с
каждым
хорошим.
You've
got
to
take
the
bitter
with
the
sweet
Ты
должен
принять
горькое
вместе
со
сладким.
Life
never
runs
smooth
like
you
think
it
should
Жизнь
никогда
не
проходит
гладко,
как
ты
думаешь.
But
true
love
can't
be
beat,
woo
hoo!
Но
настоящую
любовь
не
победить,
у-у-у!
(Didn't
want
no
trouble
& confusion)
(Не
хотел
никаких
неприятностей
и
путаницы)
The
love
I
wanted
was
only
an
illusion
Любовь,
которой
я
хотел,
была
лишь
иллюзией.
(Didn't
want
to
have
to
change
my
ways)
(Не
хотел
менять
свои
привычки)
I
wanted
to
stay
like
I
was
all
my
days
Я
хотел
остаться
таким,
каким
был
всю
свою
жизнь.
All
I
wanted
was
to
be
treated
nice
Все,
чего
я
хотел,
- чтобы
со
мной
хорошо
обращались.
Didn't
want
to
make
the
sacrifice
Не
хотел
идти
на
жертву.
But
I
fell
for
you
& discovered
Но
я
влюбилась
в
тебя
и
открыла
для
себя
...
That
the
day
you
take
one,
you're
gonna
have
to
take
the
other
Что
в
тот
день,
когда
ты
возьмешь
одно,
тебе
придется
взять
другое.
(Didn't
want
no)
heartaches
& misery
(Не
хотел
"нет")
душевная
боль
и
страдание
(All
I
wanted
was)
a
guy
who'd
be
good
to
me
(Все,
что
мне
было
нужно)
парень,
который
был
бы
добр
ко
мне
(Didn't
want
no)
guy
who
could
make
me
cry
(не
хотел
Нет)
парень,
который
мог
бы
заставить
меня
плакать
(All
I
wanted
was)
a
love
that
could
satisfy
(Все,
чего
я
хотел)
любовь,
которая
могла
бы
удовлетворить.
(Didn't
want
no)
tossin'
& turnin'
(Не
хотел,
нет)
ворочаюсь,
...&
fade
поворачиваюсь
...
и
исчезаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Robinson Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.