The Marvelettes - Too Strong To Be Strung Along - First Pressing - translation of the lyrics into German




Too Strong To Be Strung Along - First Pressing
Zu stark, um hingehalten zu werden - Erstpressung
Hey! Listen now.
Hey! Hör mal zu.
Everybody's talking about their heartache
Jeder redet von seinem Herzschmerz
And crying an ocean of tears
Und weint einen Ozean voll Tränen
But I'm too strong to be strung along
Aber ich bin zu stark, um hingehalten zu werden
By some silly boy's foolish charm
Von dem dummen Charme eines albernen Jungen
It just boils my blood to see a girl so weak
Es macht mich so wütend, ein Mädchen so schwach zu sehen
Weak and humbled at me
Schwach und gedemütigt vor mir
Because if it was me I'd make that silly boys see
Denn wenn ich es wäre, würde ich diesen albernen Jungen zeigen
Ain't nothing they can do to put the hurt on me
Dass sie nichts tun können, um mir wehzutun
(I'm too strong to be, strung along
(Ich bin zu stark, um hingehalten zu werden
By some silly boy's foolish charms)
Von dem dummen Charme eines albernen Jungen)
Now listen! Hey!
Hör jetzt zu! Hey!
(If it was me I'd make those silly boys see
(Wenn ich es wäre, würde ich diesen albernen Jungen zeigen
Ain't nothing they can do to put the hurt on me)
Dass sie nichts tun können, um mir wehzutun)
It made me so mad when I saw Wanetta
Es machte mich so wütend, als ich Wanetta sah
Taking in that playboy's jive
Wie sie auf diesen Playboy hereinfiel
I told her once and I told her twice
Ich sagte es ihr einmal und ich sagte es ihr zweimal
He'd take her love and leave her cold as ice
Er würde ihre Liebe nehmen und sie eiskalt zurücklassen
A tip to the wise should be sufficient enough
Ein Hinweis für die Klugen sollte genug sein
Playing around with love, girl, is really rough
Mit Liebe zu spielen, Mädchen, ist wirklich hart
It just boils my blood to see a girl so weak
Es macht mich so wütend, ein Mädchen so schwach zu sehen
Weak and humbled at me
Schwach und gedemütigt vor mir
Because if it was me I'd make that silly boys see
Denn wenn ich es wäre, würde ich diesen albernen Jungen zeigen
Ain't nothing they can do to put the hurt on me
Dass sie nichts tun können, um mir wehzutun
(I'm too strong to be, strung along
(Ich bin zu stark, um hingehalten zu werden
By some silly boy's foolish charms)
Von dem dummen Charme eines albernen Jungen)
I'm too strong now baby~
Ich bin jetzt zu stark, Baby~
(If it was me I'd make those silly boys see
(Wenn ich es wäre, würde ich diesen albernen Jungen zeigen
Ain't nothing they can do to put the hurt on me)
Dass sie nichts tun können, um mir wehzutun)
One more time now!
Noch einmal jetzt!
(I'm too strong to be, strung along
(Ich bin zu stark, um hingehalten zu werden
By some silly boy's foolish charms)
Von dem dummen Charme eines albernen Jungen)
Hey, now listen!
Hey, hör zu!
(If it was me I'd make those silly boys see
(Wenn ich es wäre, würde ich diesen albernen Jungen zeigen
Ain't nothing they can do to put the hurt on me)
Dass sie nichts tun können, um mir wehzutun)
I'm too strong baby. Too strong
Ich bin zu stark, Baby. Viel zu stark





Writer(s): Brian Holland, Lamont Dozier, Freddie Goreman


Attention! Feel free to leave feedback.