Lyrics and translation The Mary Onettes - Century
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
waiting,
I'm
waiting.
Я
жду,
я
жду.
For
the
longest
day
to
come.
Самого
длинного
дня.
And
there′s
nothing
but
waiting.
И
нет
ничего,
кроме
ожидания.
Cause
I
know
this
time
things
won't
be
the
way
I
planned.
Ведь
я
знаю,
на
этот
раз
все
будет
не
так,
как
я
планировал.
Like
someone
who's
aiming.
Словно
тот,
кто
целится
For
the
days
that
never
come.
В
дни,
которые
никогда
не
наступят.
I′m
like
someone
who
never
shines
at
all,
Я
как
тот,
кто
никогда
не
сияет,
But
our
love
is
slowly
making
me
recall
the
years.
Но
наша
любовь
медленно
помогает
мне
вспомнить
те
годы.
So
what′s
in
your
heart.
Так
что
же
в
твоем
сердце,
When
you
talk
about
the
days
when
you
were
young.
Когда
ты
говоришь
о
днях
своей
юности?
Now
who
will
lead
us
in
this
cold
century.
Кто
же
поведет
нас
в
этом
холодном
веке?
What's
in
your
heart.
Что
же
в
твоем
сердце,
When
you
talk
about
the
days
when
you
felt
hunger.
Когда
ты
говоришь
о
днях,
когда
ты
чувствовала
голод?
Who
will
lead
us
in
this
cold
century.
Кто
поведет
нас
в
этом
холодном
веке?
We′re
all
that
you're
leaving.
Мы
— все,
что
ты
оставляешь,
But
you′ll
stay
for
good
inside
the
walls.
Но
ты
навсегда
останешься
внутри
этих
стен.
And
forever
I'm
waiting.
И
я
вечно
буду
ждать,
To
begin
the
hardest
day,
the
hardest
day
of
all.
Чтобы
начать
самый
трудный
день,
самый
трудный
из
всех.
And
there′s
gotta
be
something
better.
Должно
быть
что-то
лучшее.
We
might
have
it
but
all
the
waiting
seems
to
take
it
away.
Возможно,
оно
у
нас
есть,
но
ожидание,
кажется,
отнимает
его.
And
I'll
be
something
better.
И
я
стану
чем-то
лучшим,
Cause
I
intend
to
be
like
you,
Ведь
я
намерен
быть
таким,
как
ты,
I
really
hope,
I
do.
Я
очень
надеюсь
на
это,
правда.
So
what's
in
your
heart.
Так
что
же
в
твоем
сердце,
When
you
talk
about
the
days
when
you
were
young.
Когда
ты
говоришь
о
днях
своей
юности?
Now
who
will
lead
us
in
this
cold
century.
Кто
же
поведет
нас
в
этом
холодном
веке?
What′s
in
your
heart.
Что
же
в
твоем
сердце,
When
you
talk
about
the
days
when
you
felt
hunger.
Когда
ты
говоришь
о
днях,
когда
ты
чувствовала
голод?
Who
will
lead
us
in
this
cold
century.
Кто
поведет
нас
в
этом
холодном
веке?
Promise
that
you′ll
wait
for
me
and
I
shouldn't
hide
the
tears.
Обещай,
что
ты
будешь
ждать
меня,
и
мне
не
стоит
скрывать
слез.
Gathering
those
memories
is
all
that
I
can
do
for
you.
Собирать
эти
воспоминания
— все,
что
я
могу
для
тебя
сделать.
I
have
never
been
good
at
holding
back.
Я
никогда
не
умел
сдерживаться.
I
have
never
been
good
at
holding
back.
Я
никогда
не
умел
сдерживаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philip Ekström
Album
Islands
date of release
03-10-2009
Attention! Feel free to leave feedback.