Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One Noticed (Extended English)
Keiner hat es bemerkt (Erweiterte Englische Version)
Maybe
I
Vielleicht
habe
ich
Lost
my
mind
den
Verstand
verloren
No
one
noticed
Keiner
hat
es
bemerkt
No
one
noticed
Keiner
hat
es
bemerkt
It's
getting
old
(I'd
kinda
like
it
if
you'd
call
me)
Es
wird
langweilig
(Ich
fände
es
schön,
wenn
du
mich
anrufen
würdest)
All
alone
('cause
I'm
so
over
bein'
lonely)
Ganz
allein
(Weil
ich
es
so
satt
habe,
einsam
zu
sein)
May
have
lost
it
(I
need
a
virtual
connection)
Habe
es
vielleicht
verloren
(Ich
brauche
eine
virtuelle
Verbindung)
I
have
lost
it
(be
my
video
obsession)
Ich
habe
es
verloren
(Sei
meine
Video-Obsession)
No
one
tried
Niemand
versuchte
To
read
my
eyes
Meine
Augen
zu
lesen
No
one
but
you
Niemand
außer
dir
Wish
it
weren't
true
Ich
wünschte,
es
wäre
nicht
wahr
Maybe
I
(I'd
kinda
like
it
if
you'd
call
me)
Vielleicht
ich
(Ich
fände
es
schön,
wenn
du
mich
anrufen
würdest)
It's
not
right
('cause
I'm
so
over
bein'
lonely)
Es
ist
nicht
richtig
(Weil
ich
es
so
satt
habe,
einsam
zu
sein)
Make
you
mine
(I
need
a
virtual
connection)
Dich
zu
meinem
machen
(Ich
brauche
eine
virtuelle
Verbindung)
Take
our
time
(be
my
video
obsession)
Uns
Zeit
nehmen
(Sei
meine
Video-Obsession)
Come
on,
don't
leave
me,
it
can't
be
that
easy,
babe
Komm
schon,
verlass
mich
nicht,
so
einfach
kann
es
nicht
sein,
Schatz
If
you
believe
me,
I
guess
I'll
get
on
a
plane
Wenn
du
mir
glaubst,
steige
ich
wohl
in
ein
Flugzeug
Fly
to
your
city
excited
to
see
your
face
Fliege
in
deine
Stadt,
aufgeregt,
dein
Gesicht
zu
sehen
Hold
me,
console
me,
and
then
I'll
leave
without
a
trace
Halte
mich,
tröste
mich,
und
dann
verschwinde
ich
spurlos
Come
on,
don't
leave
me,
it
can't
be
that
easy,
babe
Komm
schon,
verlass
mich
nicht,
so
einfach
kann
es
nicht
sein,
Schatz
If
you
believe
me,
I
guess
I'll
get
on
a
plane
Wenn
du
mir
glaubst,
steige
ich
wohl
in
ein
Flugzeug
Fly
to
your
city
excited
to
see
your
face
Fliege
in
deine
Stadt,
aufgeregt,
dein
Gesicht
zu
sehen
Hold
me,
console
me,
then
I'll
leave
without
a
trace
Halte
mich,
tröste
mich,
und
dann
verschwinde
ich
spurlos
Come
on,
don't
leave
me,
it
can't
be
that
easy,
babe
Komm
schon,
verlass
mich
nicht,
so
einfach
kann
es
nicht
sein,
Schatz
If
you
believe
me,
I
guess
I'll
get
on
a
plane
Wenn
du
mir
glaubst,
steige
ich
wohl
in
ein
Flugzeug
Fly
to
your
city
excited
to
see
your
face
Fliege
in
deine
Stadt,
aufgeregt,
dein
Gesicht
zu
sehen
Hold
me,
console
me,
and
then
I'll
leave
without
a
trace
(maybe
I)
Halte
mich,
tröste
mich,
und
dann
verschwinde
ich
spurlos
(vielleicht
ich)
Come
on,
don't
leave
me,
it
can't
be
that
easy,
babe
(it's
not
right)
Komm
schon,
verlass
mich
nicht,
so
einfach
kann
es
nicht
sein,
Schatz
(es
ist
nicht
richtig)
If
you
believe
me,
I
guess
I'll
get
on
a
plane
(make
you
mine)
Wenn
du
mir
glaubst,
steige
ich
wohl
in
ein
Flugzeug
(dich
zu
meinem
machen)
Fly
to
your
city,
excited
to
see
your
face
(take
our
time)
Fliege
in
deine
Stadt,
aufgeregt,
dein
Gesicht
zu
sehen
(uns
Zeit
nehmen)
Hold
me,
console
me,
and
then
I'll
leave
without
a
trace
Halte
mich,
tröste
mich,
und
dann
verschwinde
ich
spurlos
I'd
kinda
like
it
if
you'd
call
me
(it's
not
right)
Ich
fände
es
schön,
wenn
du
mich
anrufen
würdest
(es
ist
nicht
richtig)
'Cause
I'm
so
over
bein'
lonely
(make
you
mine)
Weil
ich
es
so
satt
habe,
einsam
zu
sein
(dich
zu
meinem
machen)
I
need
a
virtual
connection
(take
our
time)
Ich
brauche
eine
virtuelle
Verbindung
(uns
Zeit
nehmen)
Be
my
video
obsession
Sei
meine
Video-Obsession
I
wanted
to
stay
Ich
wollte
bleiben
Wanted
to
be
there
Wollte
da
sein
Wanted
to
hold
you
Wollte
dich
halten
I
was
afraid
Ich
hatte
Angst
Wanted
to
be
there
Wollte
da
sein
I
should've
told
you
Ich
hätte
es
dir
sagen
sollen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianluca Buccellati, Josh Conway, Maria Zardoya
Attention! Feel free to leave feedback.