Lyrics and translation The Matches - Their City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
their
sidewalks
crawl
diseased
Пока
их
тротуары
ползут,
изъеденные
болезнью,
The
ever-shopping
hopping
fleas
Эти
вечно
снующие,
прыгающие
блохи.
Their
engines
hum
the
suns
reprise
Их
моторы
гудят,
повторяя
солнечный
рефрен.
To
skies
punctured
with
stars
К
небесам,
проколотым
звездами.
She
steers
us
through
her
Dogpatch
bars
Ты
ведешь
нас
по
барам
Догпатч,
A
barback
nods,
he's
one
of
ours
Бармен
кивает
– он
один
из
нас.
As
they
sleep
Пока
они
спят,
Their
city
is
awake
and
wide
Их
город
бодрствует,
он
огромен.
Their
city
is
awake
and
wide
Их
город
бодрствует,
он
огромен.
We're
aching
inside,
aching
У
нас
болит
внутри,
болит...
Mistakes
are
waiting
Ошибки
ждут
нас,
Take
me
for
a
ride
Прокати
меня.
My
blood
finally
thick
enough
to
drive
Моя
кровь
наконец
достаточно
густая,
чтобы
вести.
Marianne,
last
touch:
5:
45
Марианна,
последнее
касание:
5:45.
The
highway's
already
alive
Шоссе
уже
ожило
With
the
khakis
teeming
with
caffeine
От
людей
в
брюках
цвета
хаки,
накачанных
кофеином,
To
coax
the
cursor
'cross
the
screen
Чтобы
заставить
курсор
бегать
по
экрану,
The
nervous
tic-talking
machine
Эту
нервную
машину,
говорящую
"тик-так".
All
the
lights
go
green
Все
огни
горят
зеленым
For
me,
Lord
Legless,
and
my
Sacred
Rose
tat
queen
Для
меня,
Лорда
Безногого,
и
моей
королевы
с
татуировкой
Святой
Розы.
Ah
- my
Marianne
Ах,
Марианна...
Tell
your
old
man
Скажи
своему
старику,
We're
nothing
Что
мы
– ничто,
Ah
- my
Marianne
Ах,
Марианна...
Tell
your
old
man
we're
nothing
serious
Скажи
своему
старику,
что
у
нас
нет
ничего
серьезного.
From
Lower
Haight
Из
Нижнего
Хейта
To
Sea
Cliff
Estates
До
поместий
Си
Клиф,
Sped
past
their
finest
Мы
промчались
мимо
их
лучших,
Yet
gave
no
chase
Но
никто
не
гнался
за
нами.
Brought
our
feast
(their
city)
Привезли
наш
пир
(их
город),
Of
Mission
grease
(their
city)
Из
жира
Мишн
(их
город),
To
freeze
our
tits
off
(their
city's
awake)
Чтобы
отморозить
наши
сиськи
(их
город
бодрствует),
On
Baker
Beach
(their
city's
awake)
На
Бейкер
Бич
(их
город
бодрствует).
We
rolled
back
to
Polk
(you
rolled
a
smoke)
(their
city)
Мы
вернулись
на
Полк
(ты
скрутила
косяк)
(их
город),
You
killed
the
beams
(and
then
I
spoke)
(their
city)
Ты
погасила
фары
(и
тогда
я
заговорил)
(их
город).
Marianne
I'm
half
his
age
(their
city)
Марианна,
мне
вдвое
меньше
лет,
чем
ему
(их
город),
And
half
the
man
И
я
наполовину
мужчина.
Tell
your
old
man
(their
city)
Скажи
своему
старику
(их
город),
We're
nothing
serious
Что
у
нас
нет
ничего
серьезного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jonathan Devoto
Attention! Feel free to leave feedback.