The Mavericks - From Hell to Paradise - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Mavericks - From Hell to Paradise




(Raul Malo)
(Рауль Мало)
For thirty years they sang the
Тридцать лет они пели ...
Song of promised victory
Песня об обещанной победе
But who they've fought and who has won
Но с кем они сражались и кто победил
Didn't matter much to me
Для меня это не имело большого значения.
I see them driving down the streets
Я вижу, как они едут по улицам.
In their fancy shiny cars
В своих модных блестящих машинах.
Crowds of people to their feet
Толпы людей поднимаются на ноги.
Their faces full of scars
Их лица покрыты шрамами.
No pleasantries, no luxuries
Никаких любезностей, никакой роскоши.
No little children's milk
Никакого детского молока.
While minister's wives spent
В то время как жены министра тратили
All their lives
Всю свою жизнь
In China's finest silk
В тончайшем китайском шелке
My back's been broken many times
Моя спина была сломана много раз.
But my spirit lingers on
Но мой дух продолжает жить.
The day it comes my way on
В тот день, когда он появится на моем пути.
Freedom's ship
Корабль свободы
I will be gone
Я уйду.
Chorus
Хор
From hell to paradise
Из ада в рай.
I'll always pay the price
Я всегда буду платить по счетам.
From hell to paradise
Из ада в рай.
I'll always pay the price
Я всегда буду платить по счетам.
This ninety mile trip
Это путешествие длиной в девяносто миль
Has taken thirty years to make
Потребовалось тридцать лет, чтобы сделать ...
They tried to keep
Они пытались сохранить ...
Forever what was never theirs to take
Навсегда то, что никогда не принадлежало им.
I cursed and scratched the devil's hand
Я выругался и почесал руку дьявола.
As he stood in front of me
Он стоял передо мной.
One last drag from his big cigar
Последняя затяжка его большой сигары.
And he finally set me free
И он наконец освободил меня.
Repeat chorus twice
Повторите припев дважды
Con ojos tiernos algun dia te mirare
Con ojos tiernos algun dia te mirare
Con brases abiertos algun dia abrasare
Con brases abiertos algun dia abrasare
Hay mi Havana cuando pueda regresare
Hay mi Havana cuando pueda regresare
Translation:
Перевод:
With tender eyes someday I'll look at you
Когда-нибудь я посмотрю на тебя нежными глазами.
With open arms someday I'll embrace you
Когда-нибудь я обниму тебя с распростертыми объятиями.
My old Havana someday I will return
Моя Старая Гавана, когда-нибудь я вернусь.





Writer(s): Raul Malo


Attention! Feel free to leave feedback.