Lyrics and translation The Mavericks - Save A Prayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save A Prayer
Сохрани молитву
Well,
I'm
the
kind
of
man
who
was
raised
up
to
believe
Я
из
тех,
кого
воспитали
с
верой,
The
path
that
takes
you
through
your
life
Что
путь,
ведущий
тебя
по
жизни,
Should
be
straight
as
it
can
be
Должен
быть
прямым,
насколько
это
возможно.
Well,
my
wondering
ways
have
led
to
some
painful
memories
Мои
блуждания
привели
к
болезненным
воспоминаниям,
Now
the
Devil's
come
to
take
my
soul
Теперь
дьявол
пришел
забрать
мою
душу,
So
won't
you
save
a
prayer
for
me
Так
сохрани
же
молитву
для
меня.
When
I
was
a
younger
man
I
knew
I'd
see
the
day
В
молодости
я
знал,
что
увижу
тот
день,
When
everything
I
ever
loved
would
all
be
swept
away
Когда
все,
что
я
любил,
будет
смыто
прочь
By
the
moonlit
tides
that
never
made
a
difference
to
me
Лунными
приливами,
которые
никогда
не
имели
для
меня
значения.
Now
you
better
save
a
prayer
for
me
Теперь
тебе
лучше
сохранить
молитву
для
меня.
So
won't
you
save
a
prayer
Так
сохрани
же
молитву,
Save
a
prayer
Сохрани
молитву,
And
show
me
that
somebody
out
there
really
cares
И
покажи
мне,
что
кому-то
там
действительно
не
все
равно.
Someday
you're
gonna
wish
that
you
had
walked
this
way
with
me
Когда-нибудь
ты
пожалеешь,
что
не
прошла
этот
путь
со
мной.
Now
you
better
save
a
prayer
for
me
Теперь
тебе
лучше
сохранить
молитву
для
меня.
Well
I've
been
around
the
world
to
a
place
I
can't
recall
Я
обошел
весь
мир,
побывал
в
местах,
которые
не
могу
вспомнить,
And
I've
done
things
that
make
a
mortal
man
get
down
and
crawl
И
делал
вещи,
от
которых
смертный
человек
падает
ниц.
Now
the
Devil's
got
control
of
what
goes
on
inside
of
me
Теперь
дьявол
контролирует
то,
что
происходит
внутри
меня,
Now
you
better
save
a
prayer
for
me
Теперь
тебе
лучше
сохранить
молитву
для
меня.
So
won't
you
save
a
prayer
Так
сохрани
же
молитву,
Save
a
prayer
Сохрани
молитву,
And
show
me
that
somebody
out
there
really
cares
И
покажи
мне,
что
кому-то
там
действительно
не
все
равно.
Someday
you're
gonna
wish
that
you
had
walked
this
way
with
me
Когда-нибудь
ты
пожалеешь,
что
не
прошла
этот
путь
со
мной.
Now
you
better
save
a
prayer
for
me
Теперь
тебе
лучше
сохранить
молитву
для
меня.
Well,
I
wish
that
you
could
see
what
these
tired
eyes
have
seen
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
увидела
то,
что
видели
эти
усталые
глаза,
For
they
no
longer
have
a
glow
of
the
man
that
used
to
be
Ведь
в
них
больше
нет
блеска
того
человека,
которым
я
был
раньше.
But
there's
still
a
flame
inside
of
me
that
burns
so
endlessly
Но
внутри
меня
все
еще
горит
пламя,
которое
не
гаснет,
Now
the
Devil's
come
to
take
my
soul
Теперь
дьявол
пришел
забрать
мою
душу,
So
won't
you
save
a
prayer
for
me
Так
сохрани
же
молитву
для
меня.
Won't
you
save
a
prayer
...
Сохрани
молитву...
Save
a
prayer
Сохрани
молитву,
And
show
me
that
somebody
out
there
really
cares
И
покажи
мне,
что
кому-то
там
действительно
не
все
равно.
Someday
you're
gonna
with
that
you
had
walked
this
way
with
me
Когда-нибудь
ты
пожалеешь,
что
не
прошла
этот
путь
со
мной.
Now
you
better
save
a
prayer
for
me
Теперь
тебе
лучше
сохранить
молитву
для
меня.
Oh
won't
you
save
a
prayer
О,
сохрани
же
молитву,
Save
a
prayer
Сохрани
молитву,
And
show
me
that
somebody
out
there
really
cares
И
покажи
мне,
что
кому-то
там
действительно
не
все
равно.
Someday
you're
gonna
wish
that
you
had
walked
this
way
with
me
Когда-нибудь
ты
пожалеешь,
что
не
прошла
этот
путь
со
мной.
Now
you
better
save
a
prayer
for
me
Теперь
тебе
лучше
сохранить
молитву
для
меня.
Now
you
better
save
a
prayer
for
me
Теперь
тебе
лучше
сохранить
молитву
для
меня.
Now
you
better
save
a
prayer
for
me
Теперь
тебе
лучше
сохранить
молитву
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Malo
Attention! Feel free to leave feedback.