Lyrics and translation The Mavericks - Save A Prayer
Well,
I'm
the
kind
of
man
who
was
raised
up
to
believe
Что
ж,
я
из
тех
людей,
которые
выросли,
чтобы
верить.
The
path
that
takes
you
through
your
life
Путь,
который
ведет
тебя
по
жизни.
Should
be
straight
as
it
can
be
Все
должно
быть
настолько
прямо,
насколько
это
возможно.
Well,
my
wondering
ways
have
led
to
some
painful
memories
Что
ж,
мои
странствия
привели
к
некоторым
болезненным
воспоминаниям.
Now
the
Devil's
come
to
take
my
soul
Теперь
Дьявол
пришел
забрать
мою
душу.
So
won't
you
save
a
prayer
for
me
Так
почему
бы
тебе
не
помолиться
за
меня?
When
I
was
a
younger
man
I
knew
I'd
see
the
day
Когда
я
был
моложе,
я
знал,
что
увижу
этот
день.
When
everything
I
ever
loved
would
all
be
swept
away
Когда
все,
что
я
когда-либо
любил,
будет
сметено
прочь.
By
the
moonlit
tides
that
never
made
a
difference
to
me
Клянусь
лунными
приливами,
для
меня
это
никогда
не
имело
значения.
Now
you
better
save
a
prayer
for
me
А
теперь
лучше
прибереги
для
меня
молитву.
So
won't
you
save
a
prayer
Так
почему
бы
тебе
не
помолиться?
Save
a
prayer
Прибереги
молитву.
And
show
me
that
somebody
out
there
really
cares
И
покажи
мне,
что
кто-то
действительно
заботится
обо
мне.
Someday
you're
gonna
wish
that
you
had
walked
this
way
with
me
Когда-нибудь
ты
пожалеешь,
что
не
прошел
этот
путь
со
мной.
Now
you
better
save
a
prayer
for
me
А
теперь
лучше
прибереги
для
меня
молитву.
Well
I've
been
around
the
world
to
a
place
I
can't
recall
Я
объездил
весь
мир,
побывал
в
месте,
которое
не
могу
вспомнить.
And
I've
done
things
that
make
a
mortal
man
get
down
and
crawl
И
я
делал
вещи,
которые
заставляют
смертного
опускаться
на
колени
и
ползать.
Now
the
Devil's
got
control
of
what
goes
on
inside
of
me
Теперь
Дьявол
контролирует
то,
что
происходит
внутри
меня.
Now
you
better
save
a
prayer
for
me
А
теперь
лучше
прибереги
для
меня
молитву.
So
won't
you
save
a
prayer
Так
почему
бы
тебе
не
помолиться?
Save
a
prayer
Прибереги
молитву.
And
show
me
that
somebody
out
there
really
cares
И
покажи
мне,
что
кто-то
действительно
заботится
обо
мне.
Someday
you're
gonna
wish
that
you
had
walked
this
way
with
me
Когда-нибудь
ты
пожалеешь,
что
не
прошел
этот
путь
со
мной.
Now
you
better
save
a
prayer
for
me
А
теперь
лучше
прибереги
для
меня
молитву.
Well,
I
wish
that
you
could
see
what
these
tired
eyes
have
seen
Что
ж,
я
хотел
бы,
чтобы
ты
увидел
то,
что
видели
эти
усталые
глаза.
For
they
no
longer
have
a
glow
of
the
man
that
used
to
be
Потому
что
в
них
больше
нет
блеска
человека,
которым
они
были
раньше.
But
there's
still
a
flame
inside
of
me
that
burns
so
endlessly
Но
внутри
меня
все
еще
горит
пламя,
которое
горит
так
бесконечно.
Now
the
Devil's
come
to
take
my
soul
Теперь
Дьявол
пришел
забрать
мою
душу.
So
won't
you
save
a
prayer
for
me
Так
почему
бы
тебе
не
помолиться
за
меня?
Won't
you
save
a
prayer
...
Разве
ты
не
сохранишь
молитву
...
Save
a
prayer
Прибереги
молитву.
And
show
me
that
somebody
out
there
really
cares
И
покажи
мне,
что
кто-то
действительно
заботится
обо
мне.
Someday
you're
gonna
with
that
you
had
walked
this
way
with
me
Когда-нибудь
ты
поймешь,
что
прошел
этот
путь
вместе
со
мной.
Now
you
better
save
a
prayer
for
me
А
теперь
лучше
прибереги
для
меня
молитву.
Oh
won't
you
save
a
prayer
О
Неужели
ты
не
сохранишь
молитву
Save
a
prayer
Прибереги
молитву.
And
show
me
that
somebody
out
there
really
cares
И
покажи
мне,
что
кто-то
действительно
заботится
обо
мне.
Someday
you're
gonna
wish
that
you
had
walked
this
way
with
me
Когда-нибудь
ты
пожалеешь,
что
не
прошел
этот
путь
со
мной.
Now
you
better
save
a
prayer
for
me
А
теперь
лучше
прибереги
для
меня
молитву.
Now
you
better
save
a
prayer
for
me
А
теперь
лучше
прибереги
для
меня
молитву.
Now
you
better
save
a
prayer
for
me
А
теперь
лучше
прибереги
для
меня
молитву.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Malo
Attention! Feel free to leave feedback.