Lyrics and translation The Mavericks - What You Do To Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You Do To Me
Что ты со мной делаешь
If
I
should
grow
weak,
unable
to
speak
Если
я
вдруг
ослабею,
не
смогу
говорить,
It's
really
not
my
fault
Это,
правда,
не
моя
вина.
If
I
hesitate,
pardon
this
delay
Если
я
замешкаюсь,
прости
за
эту
паузу,
But
I
can
barely
talk
Но
я
едва
могу
говорить.
My
mind
races
ahead,
passing
all
regrets
Мои
мысли
несутся
вперёд,
оставляя
позади
все
сожаления,
Until
the
slate
is
clean
Пока
всё
не
станет
чисто.
I'm
grinning
like
a
fool,
this
I
blame
on
you
Я
улыбаюсь
как
дурак,
и
в
этом
виновата
ты,
That's
what
you
do
to
me
Вот
что
ты
со
мной
делаешь.
In
the
dead
of
the
night
with
the
moon
on
the
rise
Посреди
ночи,
когда
восходит
луна,
I
try
to
contemplate
Я
пытаюсь
понять,
If
the
stars
in
the
sky
hold
the
answer
to
why
Хранят
ли
звёзды
на
небе
ответ
на
вопрос,
почему
I
can't
even
concentrate
Я
даже
не
могу
сосредоточиться.
Like
the
wind
on
the
sea,
feeling
wild,
feeling
free
Как
ветер
на
море,
чувствую
себя
диким,
чувствую
себя
свободным,
Like
in
a
waking
dream
Как
в
явном
сне.
And
at
my
rainbow's
end,
my
heart's
filled
to
the
brim
И
на
краю
моей
радуги,
моё
сердце
переполнено,
That's
what
you
do
to
me
Вот
что
ты
со
мной
делаешь.
Damn
the
fear
and
pain
К
чёрту
страх
и
боль,
Just
draw
me
to
your
flame
Просто
притяни
меня
к
своему
пламени,
Ever
so
dangerously
Так
опасно.
The
closer
that
I
get
Чем
ближе
я
подхожу,
The
more
I
want
you
yet
Тем
больше
я
тебя
хочу,
You're
still
a
mystery
Ты
всё
ещё
загадка.
For
every
love
affair
На
каждую
историю
любви,
That
ends
up
in
despair
Которая
заканчивается
отчаянием,
Unceremoniously
Без
всяких
церемоний,
There's
one
that
comes
along
Находится
та,
что
звучит
как
песня,
That
plays
just
like
a
song
Вот
что
ты
со
мной
делаешь.
That's
what
you
do
to
me
Вот
что
ты
со
мной
делаешь.
In
the
dead
of
the
night
with
the
moon
on
the
rise
Посреди
ночи,
когда
восходит
луна,
I
try
to
contemplate
Я
пытаюсь
понять,
If
the
stars
in
the
sky
hold
the
answer
to
why
Хранят
ли
звёзды
на
небе
ответ
на
вопрос,
почему
I
can't
even
concentrate
Я
даже
не
могу
сосредоточиться.
Like
the
wind
on
the
sea,
feeling
wild,
feeling
free
Как
ветер
на
море,
чувствую
себя
диким,
чувствую
себя
свободным,
Like
in
a
waking
dream
Как
в
явном
сне.
And
at
my
rainbow's
end,
my
heart's
filled
to
the
brim
И
на
краю
моей
радуги,
моё
сердце
переполнено,
That's
what
you
do
to
me
Вот
что
ты
со
мной
делаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Malo, Alan Miller
Album
Mono
date of release
01-01-2015
Attention! Feel free to leave feedback.