Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winding Road
Gewundener Weg
Breathe
in,
open
your
eyes
Atme
ein,
öffne
deine
Augen
Try
to
see
the
morning
light
Versuche,
das
Morgenlicht
zu
sehen
Light
up
the
room
Erhelle
den
Raum
Breathe
out
the
warmth
of
the
sun
Atme
die
Wärme
der
Sonne
aus
Peace
falling
silent
Frieden,
der
still
einkehrt
Now,
there's
no
need
to
run
Jetzt
musst
du
nicht
mehr
rennen
Don't
let
your
mind
wander
too
far
Lass
deine
Gedanken
nicht
zu
weit
schweifen
Let
go,
what's
weighing
you
down?
Lass
los,
was
dich
bedrückt
You're
getting
close,
just
need
to
follow
Du
bist
nah
dran,
musst
nur
folgen
The
winding
road
that
only
you
know
Dem
gewundenen
Weg,
den
nur
du
kennst
Leading
your
way
still
in
your
darkest
hour
Der
dich
auch
in
deiner
dunkelsten
Stunde
leitet
Somewhere
to
hide
until
you've
figured
out
Ein
Ort
zum
Verstecken,
bis
du
herausgefunden
hast
You
are
the
guiding
light
Du
bist
das
leitende
Licht,
mein
Lieber.
Reach
out
to
a
new
day
Streck
dich
aus
nach
einem
neuen
Tag
Might
not
be
what
you
thought
Vielleicht
ist
es
nicht
das,
was
du
erwartet
hast
Maybe
a
whole
new
start
Vielleicht
ein
ganz
neuer
Anfang
And
hold
on,
there's
weakness
in
us
all
Und
halt
dich
fest,
wir
alle
haben
Schwächen
The
beauty
of
who
we
are
Die
Schönheit
dessen,
wer
wir
sind
It
won't
be
our
fall
Wird
nicht
unser
Untergang
sein
You're
getting
close,
just
need
to
follow
Du
bist
nah
dran,
musst
nur
folgen
The
winding
road
that
only
you
know
Dem
gewundenen
Weg,
den
nur
du
kennst
Leading
your
way
still
in
your
darkest
hour
Der
dich
auch
in
deiner
dunkelsten
Stunde
leitet
Somewhere
to
hide
until
you've
figured
out
Ein
Ort
zum
Verstecken,
bis
du
herausgefunden
hast
You
are
the
guiding
light
Du
bist
das
leitende
Licht,
mein
Lieber.
(You
are
the
guiding
light)
(Du
bist
das
leitende
Licht,
mein
Lieber.)
Leading
your
way
still
in
your
darkest
hour
Der
dich
auch
in
deiner
dunkelsten
Stunde
leitet
Somewhere
to
hide
until
you've
figured
out
Ein
Ort
zum
Verstecken,
bis
du
herausgefunden
hast
You
are
the
guiding
light
Du
bist
das
leitende
Licht,
mein
Lieber.
Leading
your
way
Der
dich
leitet
Still
in
your
darkest
hour
Auch
in
deiner
dunkelsten
Stunde
You
are
the
guiding
light
Du
bist
das
leitende
Licht,
mein
Lieber.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mats Fredrik Valentin, Mathilda Hanna Ekevik, Sofi Elisabeth Lindblom
Attention! Feel free to leave feedback.