The McClymonts - Here's to You & I - translation of the lyrics into German

Here's to You & I - The McClymontstranslation in German




Here's to You & I
Auf dich und mich
We're vixons on our horses, we're the bandits in the night.
Wir sind Füchsinnen auf unseren Pferden, wir sind die Banditen der Nacht.
Keep your filthy minutes locked away from here tonight.
Lass deine schmutzigen Minuten heute Nacht von hier fern.
The rising of the moon we watched the fools come out to play.
Beim Aufgang des Mondes sahen wir die Narren herauskommen, um zu spielen.
We don't want dust to settle till the early light of day.
Wir wollen nicht, dass sich der Staub legt bis zum frühen Tageslicht.
And oooooo come with us tonight,
Und oooooo komm heute Nacht mit uns,
And oooooo follow us, follow us.
Und oooooo folge uns, folge uns.
Blow it up and shoot it down,
Spreng es in die Luft und schieß es ab,
Everyone is getting loud lets turn it up tonight.
Jeder wird laut, lass es uns heute Nacht aufdrehen.
Let's make it last, lets kick some ass, and raise your glass up to the sky and here's to you and I.
Lass es uns andauern lassen, lass uns aufmischen, und erhebe dein Glas zum Himmel und auf dich und mich.
You and I.
Du und ich.
Here's to you and I.
Auf dich und mich.
We're busten in we're breaking every rule that's known to man.
Wir stürmen rein, wir brechen jede Regel, die der Mensch kennt.
Lighting up our cigarette, and dealing dirty hands.
Zünden unsere Zigarette an und geben falsche Karten aus.
We're lining up the bottles only just to shoot them down,
Wir reihen die Flaschen auf, nur um sie abzuschießen,
And when the morning showes its face you'd wished we'd never came to town.
Und wenn der Morgen sein Gesicht zeigt, wirst du wünschen, wir wären nie in die Stadt gekommen.
And oooooo come with us tonight,
Und oooooo komm heute Nacht mit uns,
And oooooo follow us, follow us.
Und oooooo folge uns, folge uns.
Blow it up and shoot it down,
Spreng es in die Luft und schieß es ab,
Everyone is getting loud lets turn it up tonight.
Jeder wird laut, lass es uns heute Nacht aufdrehen.
Let's make it last, lets kick some ass, and raise your glass up to the sky and here's to you and I.
Lass es uns andauern lassen, lass uns aufmischen, und erhebe dein Glas zum Himmel und auf dich und mich.
You and I.
Du und ich.
Here's to you and I.
Auf dich und mich.
Dig your heals into the ground,
Stemm deine Fersen in den Boden,
And clap your hands and make a sound.
Und klatsch in die Hände und mach Lärm.
Then put your hands up on my hips,
Dann leg deine Hände auf meine Hüften,
Come here boy and kiss my lips.
Komm her, Junge, und küss meine Lippen.
Dig your heals into the ground,
Stemm deine Fersen in den Boden,
And clap your hands and make a sound.
Und klatsch in die Hände und mach Lärm.
Then put your hands up on my hips,
Dann leg deine Hände auf meine Hüften,
Come here boy and kiss my lips.
Komm her, Junge, und küss meine Lippen.
Come here boy and kiss my lips.
Komm her, Junge, und küss meine Lippen.
Blow it up and shoot it down,
Spreng es in die Luft und schieß es ab,
Everyone is getting loud lets turn it up tonight.
Jeder wird laut, lass es uns heute Nacht aufdrehen.
Let's make it last, lets kick some ass, and raise your glass up to the sky and here's to you and I.
Lass es uns andauern lassen, lass uns aufmischen, und erhebe dein Glas zum Himmel und auf dich und mich.
You and I.
Du und ich.
Here's to you and I.
Auf dich und mich.
Dig your heals into the ground,
Stemm deine Fersen in den Boden,
And clap your hands and make a sound.
Und klatsch in die Hände und mach Lärm.
Then put your hands up on my hips,
Dann leg deine Hände auf meine Hüften,
Come here boy and kiss my lips.
Komm her, Junge, und küss meine Lippen.





Writer(s): Stuart John Crichton, Brooke Mcclymont, Samantha Mcclymont, Mollie Therese Mcclymont


Attention! Feel free to leave feedback.