Lyrics and translation The McClymonts - Settle Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Norma
it
aint
no
use
Норма,
это
бесполезно,
Your
little
boy
is
outta
control
Твой
мальчик
вышел
из-под
контроля.
He's
got
a
burning
fuse
У
него
горит
запал,
He's
got
a
broken
circuit
У
него
короткое
замыкание.
Started
out
way
back
when
Всё
началось
давным-давно,
You
took
him
to
his
first
rodeo
Когда
ты
взяла
его
на
первое
родео.
Those
little
eyes
lit
up
Эти
глазёнки
загорелись,
That
little
heart
was
sealed
in
stone
Это
маленькое
сердечко
окаменело.
Mother
just
let
him
go
Мама,
просто
отпусти
его,
You
can't
stop
the
rain
from
falling
Ты
не
можешь
остановить
дождь.
He's
gonna
ride
that
colt
Он
будет
скакать
на
этом
жеребце,
And
one
of
them's
gonna
end
up
broken
И
кто-то
из
них
сломается.
Lordy
what
a
price
to
pay
Боже,
какая
цена,
All
that
work
for
all
that
trouble
Вся
эта
работа
ради
одних
проблем.
Before
you
accept
your
fate
Прежде
чем
смириться
с
судьбой,
Love
the
man
or
walk
away
Полюби
этого
мужчину
или
уходи.
Whatcha
gonna
be
when
you
grow
up?
Кем
ты
станешь,
когда
вырастешь?
Where
you
gonna
be
when
the
sun
goes
down?
Где
ты
будешь,
когда
сядет
солнце?
Will
you
ever
quit
when
you've
had
enough?
Остановишься
ли
ты,
когда
тебе
будет
достаточно?
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
How
in
the
world
will
you
find
your
way
Как
ты
найдешь
свой
путь,
When
the
lovin'
is
good
Когда
любовь
хороша,
But
the
lovin'
won't
pay?
Но
любовь
не
прокормит?
Where
you
gonna
go
when
the
lights
die
out
Куда
ты
пойдешь,
когда
погаснут
огни
And
the
dust
has
settled
down?
И
пыль
осядет?
Papa
couldn't
understand
Папа
не
мог
понять,
Why
he
had
to
leave
the
station
Почему
он
должен
был
покинуть
дом.
Taught
him
how
to
work
the
land
Учил
его
обрабатывать
землю:
"Boy
your
dreams
ain't
worth
the
chasin"
"Сынок,
твои
мечты
не
стоят
погони".
And
up
until
the
day
he
died
И
до
самой
своей
смерти
The
bridle
could
not
ease
his
sorrow
Уздечка
не
могла
облегчить
его
горе.
Cursed
his
passion
and
cursed
his
pride
Он
проклинал
свою
страсть
и
проклинал
свою
гордость.
These
are
the
final
words
he
cried.
Это
были
его
последние
слова.
Whatcha
gonna
be
when
you
grow
up?
Кем
ты
станешь,
когда
вырастешь?
Where
you
gonna
be
when
the
sun
goes
down?
Где
ты
будешь,
когда
сядет
солнце?
Will
you
ever
quit
when
you've
had
enough?
Остановишься
ли
ты,
когда
тебе
будет
достаточно?
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
How
in
the
world
will
you
find
your
way
Как
ты
найдешь
свой
путь,
When
the
lovin'
is
good
Когда
любовь
хороша,
But
the
lovin'
won't
pay?
Но
любовь
не
прокормит?
Where
you
gonna
go
when
the
lights
die
out
Куда
ты
пойдешь,
когда
погаснут
огни
And
the
dust
has
settled
down?
И
пыль
осядет?
I
said
whatcha
gonna
be
when
you
grow
up?
Я
сказала,
кем
ты
станешь,
когда
вырастешь?
Where
you
gonna
be
when
the
sun
goes
down?
Где
ты
будешь,
когда
сядет
солнце?
Will
you
ever
quit
when
you've
had
enough?
Остановишься
ли
ты,
когда
тебе
будет
достаточно?
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
How
in
the
world
will
you
find
your
way
Как
ты
найдешь
свой
путь,
When
the
lovin'
is
good
Когда
любовь
хороша,
But
the
lovin'
won't
pay?
Но
любовь
не
прокормит?
Where
you
gonna
go
when
the
lights
die
out
Куда
ты
пойдешь,
когда
погаснут
огни
And
the
dust
has
settled
down?
И
пыль
осядет?
Whatcha
gonna
be
when
you
grow
up?
Кем
ты
станешь,
когда
вырастешь?
Where
you
gonna
be
when
the
sun
goes
down?
Где
ты
будешь,
когда
сядет
солнце?
Will
you
ever
quit
when
you've
had
enough?
Остановишься
ли
ты,
когда
тебе
будет
достаточно?
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
How
in
the
world
will
you
find
your
way
Как
ты
найдешь
свой
путь,
When
the
lovin'
is
good
Когда
любовь
хороша,
But
the
lovin'
won't
pay?
Но
любовь
не
прокормит?
Where
you
gonna
go
when
the
lights
die
out
Куда
ты
пойдешь,
когда
погаснут
огни
And
the
dust
has
settled
down?
И
пыль
осядет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brooke Mcclymont, Erinn Rebecca Sherlock
Attention! Feel free to leave feedback.