The Megas - Programmed to Fight/Crashman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Megas - Programmed to Fight/Crashman




Programmed to Fight/Crashman
Запрограммирован сражаться/Крэшмэн
Ready? Let's go!
Готова? Поехали!
We see you in the distance as your weapon glistens
Мы видим тебя вдалеке, как блестит твоё оружие,
We hold our breath, we wait and listen
Мы затаили дыхание, мы ждём и слушаем.
My end has come and I welcome glory
Мой конец настал, и я приветствую славу,
No one will know the truth to this story
Никто не узнает правду этой истории.
The iron in my chest is not beating
Железо в моей груди не бьётся,
It's burning and smoking and turning
Оно горит, дымится и вращается.
I know what's coming... I asked it here
Я знаю, что грядет... Я просил об этом,
And with it the rain and thunder, electricity
И с ним дождь и гром, электричество…
Everything changes
Всё меняется
Tonight
сегодня ночью.
Crashman paces back and forth
Крэшмэн ходит взад и вперёд
Inside walls reinforced
Внутри укреплённых стен.
Crash bombs mounted to his arms
Ударные бомбы прикреплены к его рукам,
Locked... loaded... ready... armed
Заблокированы... заряжены... готовы... вооружены.
Gotta gotta get out of this town
Должен, должен выбраться из этого города,
Gotta bring that Wily down
Должен победить этого Вайли.
Closer draws the final hour
Ближе подходит последний час,
To break Wily's walls you will need my power
Чтобы разрушить стены Вайли, тебе понадобится моя сила,
But to your aid, an unlikely friend
Но тебе поможет маловероятный друг,
Programmed to fight till the very end!
Запрограммированный сражаться до самого конца!
A fitting death
Достойная смерть.
My hands are gone
Мои руки исчезли,
Replaced by fire
Заменены огнём
And intent
И решимостью.
Soiled in their conception
Запятнаны в своем зачатии.
A whistle
Свисток.
An omen
Знак.
The breath stops. Mine?
Дыхание останавливается. Моё?
Time for battle?
Время для битвы?
Yes
Да.
Crashman paces back and forth
Крэшмэн ходит взад и вперёд
Inside walls reinforced
Внутри укреплённых стен.
Crash bombs mounted to his arms
Ударные бомбы прикреплены к его рукам,
Locked... loaded... ready... armed.
Заблокированы... заряжены... готовы... вооружены.
Gotta gotta get out of this town
Должен, должен выбраться из этого города,
Gotta bring that Wily down.
Должен победить этого Вайли.
And so they fought
И вот они сражаются.
The clash of metal and grinding gears echoed across the night sky
Скрежет металла и лязг шестеренок эхом разносится по ночному небу.
Victory was at hand
Победа была близка,
But in the end
Но в конце концов
His will overcame the program
Его воля преодолела программу.
Down falls Crashman
Падает Крэшмэн,
Down falls Crashman
Падает Крэшмэн,
Down falls Crashman
Падает Крэшмэн,
Down falls Crashman
Падает Крэшмэн,
Down falls Crashman
Падает Крэшмэн.





Writer(s): Eric Von Doymi, Greg Schneider, Josh Breeding, Mike Levinso


Attention! Feel free to leave feedback.