Lyrics and translation The Melodians - You Don't Need Me
I
heard
them
saying,
you
don't
want
me
Я
слышал,
как
они
говорили:
"Ты
не
хочешь
меня".
You
don't
need
me,
not
anymore
Я
тебе
больше
не
нужен,
больше
нет.
I
heard
them
saying,
you
don't
love
me
Я
слышал,
как
они
говорили:
"Ты
меня
не
любишь".
You
don't
care
for
me,
not
anymore
Ты
больше
не
заботишься
обо
мне.
Look
at
all
those
things
I
have
beared
for
you
Посмотри
на
все,
что
я
приготовил
для
тебя.
Look
at
all
those
trouble,
you
make
me
feel
Посмотри
на
все
эти
неприятности,
ты
заставляешь
меня
чувствовать
Now
you
have
gone
and
have
left
me
Теперь
ты
ушла
и
оставила
меня.
But
you'll
never
get
away,
yeah,
you'll
never
get
away
Но
ты
никогда
не
уйдешь,
да,
ты
никогда
не
уйдешь.
I
heard
them
saying,
you
left
me
stranded
Я
слышал,
как
они
говорили:
"Ты
оставил
меня
на
мели".
You
left
me
all
alone
in
misery
Ты
оставил
меня
в
полном
одиночестве
в
страдании.
I
heard
them
saying,
you
don't
love
me
Я
слышал,
как
они
говорили:
"Ты
меня
не
любишь".
You
don't
care
for
me,
not
anymore
Ты
больше
не
заботишься
обо
мне.
The
road
of
life
is
so
rocky
Дорога
жизни
такая
каменистая.
And
someday
you
might
fall
back
on
me
И
однажды
ты
можешь
вернуться
ко
мне.
I
will
forgive
you,
I
know
that
I
will
Я
прощу
тебя,
я
знаю,
что
прощу.
But
you'll
never
get
away,
yeah,
someone
will
make
you
pay
Но
ты
никогда
не
уйдешь,
да,
кто-то
заставит
тебя
заплатить.
The
road
of
life
is
so
rocky
Дорога
жизни
такая
каменистая.
And
someday
you
might
fall
back
on
me
И
однажды
ты
можешь
вернуться
ко
мне.
I
will
forgive
you,
I
know
that
I
will
Я
прощу
тебя,
я
знаю,
что
прощу.
But
you'll
never
get
away,
yeah,
you'll
never
get
away
Но
ты
никогда
не
уйдешь,
да,
ты
никогда
не
уйдешь.
I
heard
them
saying,
you
don't
want
me
Я
слышал,
как
они
говорили:
"Ты
не
хочешь
меня".
You
don't
need
me,
not
anymore
Я
тебе
больше
не
нужен,
больше
нет.
I
heard
them
saying,
you
don't
love
me
Я
слышал,
как
они
говорили:
"Ты
меня
не
любишь".
You
don't
care
for
me,
not
anymore
Ты
больше
не
заботишься
обо
мне.
I
heard
them
saying,
you
left
me
stranded
Я
слышал,
как
они
говорили:
"Ты
оставил
меня
на
мели".
You
left
me
all
alone,
in
misery
Ты
оставил
меня
в
полном
одиночестве,
в
страдании.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Brevett
Attention! Feel free to leave feedback.