The Men - Chinh La Anh Version 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Men - Chinh La Anh Version 2




Chính anh (Version 2)
Это был ты (Версия 2)
Cứ mỗi sáng thức dậy
Каждое утро просыпайся
Bên cạnh anh luôn một vòng tay
Кроме того, у него всегда есть браслет.
Cứ mỗi sáng thức dậy
Каждое утро просыпайся
Anh lại nhận được một nụ hôn
Ты получила поцелуй?
Em ơi em biết không
Детка, ты же знаешь
Anh chỉ ước đôi ta như thế này
Мне просто иногда хочется, чтобы мне это нравилось.
Cứ trôi qua mỗi ngày
Просто дрейфую сквозь каждый день.
Rất đơn giản thật hạnh phúc
Очень простой, но очень счастливый.
Nhiều lúc đôi ta giận nhau anh lặng yên không nói
Много раз мы злим его молча, чтобы не сказать.
Nhiều lúc em như trẻ con cứ muốn anh ôm chặt thôi
Иногда мне нравятся дети, просто хочу, чтобы ты обнял их.
Nhiều lúc đôi ta giận nhau vu chẳng biết điều
Многие у нас бесцельно злятся друг на друга не знаю за что
Nhưng như vậy anh lại yêu em hơn
Но могу ли я любить тебя сильнее?
Tình yêu không chỉ niềm vui còn cả khổ đau
Любовь-это не только радость, но и страдание.
Mình hãy hy sinh nhau để tìm một hạnh phúc
Я приношу жертвы друг другу, чтобы обрести счастье.
bước trên còn đường đi của em sẽ một người
И ступив на свой путь, ты получишь ...
Luôn yêu em luôn bên em thôi
Всегда люблю тебя всегда рядом со мной я только
Chính anh...
Это ты...
(FTM)
(FTM)
Cứ mỗi sáng thức dậy
Каждое утро просыпайся
Bên cạnh anh luôn một vòng tay
Кроме того, у него всегда есть браслет.
Cứ mỗi sáng thức dậy
Каждое утро просыпайся
Anh lại nhận được một nụ hôn
Ты получила поцелуй?
Em ơi em biết không
Детка, ты же знаешь
Anh chỉ ước đôi ta như thế này
Мне просто иногда хочется, чтобы мне это нравилось.
Cứ trôi qua mỗi ngày
Просто дрейфую сквозь каждый день.
Rất đơn giản thật hạnh phúc
Очень простой, но очень счастливый.
Nhiều lúc đôi ta giận nhau anh lặng yên không nói
Много раз мы злим его молча, чтобы не сказать.
Nhiều lúc em như trẻ con cứ muốn anh ôm chặt thôi
Иногда мне нравятся дети, просто хочу, чтобы ты обнял их.
Nhiều lúc đôi ta giận nhau vu chẳng biết điều
Многие у нас бесцельно злятся друг на друга не знаю за что
Nhưng như vậy anh lại yêu em hơn
Но могу ли я любить тебя сильнее?
Tình yêu không chỉ niềm vui còn cả khổ đau
Любовь-это не только радость, но и страдание.
Mình hãy hy sinh nhau để tìm một hạnh phúc
Я приношу жертвы друг другу, чтобы обрести счастье.
bước trên còn đường đi của em sẽ một người
И ступив на свой путь, ты получишь ...
Luôn yêu em luôn bên em thôi
Всегда люблю тебя всегда рядом со мной я только
Chính anh...
Это ты...
(Nhiều lúc đôi ta giận nhau anh lặng im không nói)
(Иногда мы злим его молчанием, молчанием)
(Nhiều lúc em như trẻ con cứ muốn anh ôm chặt thôi)
(Иногда мне нравятся дети, просто хочу, чтобы ты только крепко обнимал меня)
(Nhiều lúc đôi ta giận nhau vu chẳng biết điều gì)
(Многие у нас бесцельно злятся друг на друга не знаю за что)
(Nhưng như vậy anh lại yêu em hơn)
(Но могу ли я любить тебя сильнее?)
Tình yêu không chỉ niềm vui còn cả khổ đau
Любовь-это не только радость, но и страдание.
Mình hãy hy sinh nhau để tìm một hạnh phúc
Я приношу жертвы друг другу, чтобы обрести счастье.
bước trên con đường đi của em sẽ một người
И ступить на путь детей придется ...
Luôn yêu em luôn bên em thôi
Всегда люблю тебя всегда рядом со мной я только
Chính anh...
Это ты...
(CHÍNH ANH 2)
(ГЛАВНАЯ - БРИТАНСКАЯ 2)
(The Men)
(Мужчины)





Writer(s): Uyenphuong


Attention! Feel free to leave feedback.