Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bước
qua
bao
nhiêu
khó
khăn
Durch
so
viele
Schwierigkeiten
gegangen
Qua
bao
nhiêu
nỗi
thăng
trầm
đường
đi
phía
trước
Durch
so
viele
Höhen
und
Tiefen,
der
Weg
vor
uns
Thì
hôm
nay
ta
được
ở
bên
nhau
Doch
heute
sind
wir
endlich
vereint
Hạnh
phúc
cho
đến
ngày
sau
Glücklich
bis
in
alle
Ewigkeit
Em
hôm
nay
rất
xinh
tươi
Du
siehst
heute
so
wunderschön
aus
Em
hôm
nay
rất
hay
cười
Du
lachst
heute
so
viel
Làm
cho
lòng
anh
hạnh
phúc
đến
rối
bời.
Machst
mein
Herz
vor
Glück
ganz
verrückt.
Anh
không
thể
nào
ngừng
nhớ
khi
xa
em
chỉ
vài
giây
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken,
wenn
du
nur
Sekunden
weg
bist
Anh
không
thể
nào
ngủ
yên
khi
không
có
em
cạnh
bên
Ich
kann
nicht
schlafen,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Anh
không
thể
nào
cười
tươi
mỗi
khi
em
buồn
Ich
kann
nicht
lächeln,
wenn
du
traurig
bist
Và
anh
luôn
cạnh
em
dù
cho
ngoài
kia
người
ta
có
nói
thế
nào.
Und
ich
bleibe
an
deiner
Seite,
egal,
was
die
Welt
sagt.
Anh
yêu
em,
người
con
gái
bé
xinh
của
anh
Ich
liebe
dich,
mein
süßes
Mädchen
Anh
thương
em,
người
làm
cho
anh
thật
hạnh
phúc
Ich
schätze
dich,
die
mich
so
glücklich
macht
Hứa
với
nhau
dù
cho
ngày
sau
có
thế
nào
Versprich
mir,
egal,
was
die
Zukunft
bringt
Vẫn
tin
nhau,
và
ngày
hôm
nay
anh
chỉ
muốn
nói.
Vertrauen
wir
uns,
und
heute
möchte
ich
nur
sagen:
Do
you
wanna
marry
me
Do
you
wanna
marry
me
Do
you
wanna
marry
me
Do
you
wanna
marry
me
Hãy
cho
anh
câu
trả
lời
Gib
mir
deine
Antwort
Từ
tận
trong
trái
tim
em
Tief
aus
deinem
Herzen
Do
you
wanna
marry
me?
Do
you
wanna
marry
me?
Do
you
wanna
marry
me
Do
you
wanna
marry
me
Ở
bên
anh
em
sẽ
cảm
thấy
An
meiner
Seite
wirst
du
spüren
Tuyệt
vời
và
niềm
tin
nơi
anh.
Wie
wundervoll
es
ist
und
vertraue
mir.
Mình
yêu
nhiều
hơn
sau
những
lần
cãi
vã
Unsere
Liebe
wächst
nach
jedem
Streit
Chấp
nhận
thứ
tha
với
những
gì
trải
qua
Wir
vergeben
und
vergessen,
was
war
Cùng
luôn
hy
vọng
được
về
chung
mái
nhà
Hoffen
auf
ein
gemeinsames
Zuhause
Đến
răng
long
đầu
bạc
hai
mái
đầu
chúng
ta
Bis
wir
alt
und
grau
sind,
Hand
in
Hand
Anh
rất
ghét
cảm
giác
đưa
em
về
nhà
rồi
lại
về
nhà
một
mình
Ich
hasse
es,
dich
nach
Hause
zu
bringen,
dann
allein
zu
sein
Anh
chỉ
muốn
đưa
em
về
nhà
nhưng
mà
đó
phải
là
nhà
bọn
mình
Ich
will
dich
heimbringen,
aber
in
unser
Zuhause
Khi
mà
đũa
có
đôi
và
bờ
môi
có
cặp
Wenn
Stäbchen
Paare
sind
und
Lippen
sich
finden
Thì
ta
sẽ
có
nhau
vì
trời
se
duyên
sắp
đặt
Dann
gehören
wir
zusammen,
vom
Schicksal
bestimmt
Thế
giới
này
rộng
lớn
hai
đứa
mình
nhỏ
bé
Die
Welt
ist
groß,
wir
sind
so
klein
Nhưng
tâm
hồn
mình
đồng
điệu
thì
Doch
unsere
Seelen
verstehen
sich
Tình
yêu
này
có
thể
bao
trùm
cả
thế
giới
Diese
Liebe
kann
die
ganze
Welt
umfassen
Hãy
đồng
ý
trở
thành
một
nửa
để
anh
Sag
ja,
werde
meine
Hälfte,
damit
ich
Đi
với
anh
đến
cuối
đất
hay
là
bay
giữa
trời
xanh
Mit
dir
bis
ans
Ende
der
Welt
oder
hoch
in
den
Himmel
fliegen
kann
Đây
không
phải
tình
yêu
thì
anh
chẳng
biết
yêu
là
gì
Wenn
das
keine
Liebe
ist,
dann
weiß
ich
nicht,
was
Liebe
ist
Và
nếu
như
không
phải
là
em
thì
tình
yêu
chẳng
còn
nghĩa
lý
Und
wenn
nicht
du
es
bist,
dann
hat
Liebe
keinen
Sinn
Marry
me
babe,
mình
đã
đủ
yêu
thương
Marry
me
babe,
wir
haben
genug
geliebt
Giờ
thì
nắm
lấy
tay
anh
sẽ
đeo
cho
em
nhẫn
cưới
uyên
ương
xinh
đẹp.
Nimm
meine
Hand,
ich
stecke
dir
den
schönsten
Trauring
an.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ly Tuan Kiet
Album
Marry Me
date of release
20-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.