The Men - Ngay Hom Qua Version 2 - translation of the lyrics into German

Ngay Hom Qua Version 2 - The Mentranslation in German




Ngay Hom Qua Version 2
Gestern Version 2
Anh tin vào câu nói khi xưa, bên tai vẫn còn âm 1 lời hứa.
Ich glaube an die Worte von damals, in meinen Ohren hallt noch ein Versprechen nach.
Nhưng sao dòng thư quá lưa thưa, để mình anh đơn dưới mưa.
Doch warum sind deine Briefe so spärlich, dass ich allein im Regen stehe.
Ngày hôm qua vẫn còn bên nhau vòng tay êm ái, hôm nay mình đã mất hết những kỉ niệm.
Gestern waren wir noch zusammen, in einer warmen Umarmung, doch heute sind alle Erinnerungen verloren.
Cố nắm lấy tay em thật chặt dẫu cho em đang tâm lạnh lùng.
Ich versuche, deine Hand festzuhalten, obwohl du gleichgültig und kalt bist.
Chỉ còn vài giây níu kéo.
Nur noch ein paar Sekunden, um dich zu halten.
Chẳng thể xóa hết muộn phiền âu lo, cũng chẳng thể giấu hết những nỗi đắn đo.
Kann die Sorgen und Zweifel nicht auslöschen, kann sie auch nicht verbergen.
Từng ngày cố gắng phải tập quên đi, chuẩn bị bên anh 1 cuộc sống không em.
Jeden Tag versuche ich zu vergessen und mich auf ein Leben ohne dich vorzubereiten.
rằng biết trước 1 ngày vơ, nhiều lần bên em nhìn ra hững hờ.
Obwohl ich wusste, dass ich eines Tages verlassen sein würde, weil ich oft deine Gleichgültigkeit sah.
Vậy vẫn nghĩ 1 ngày không xa em về bên cạnh anh thiết tha...
Dennoch denke ich, dass du eines Tages zu mir zurückkehrst, voller Sehnsucht...
Anh tin vào câu nói khi xưa, bên tai vẫn còn âm 1 lời hứa.
Ich glaube an die Worte von damals, in meinen Ohren hallt noch ein Versprechen nach.
Nhưng sao dòng thư quá lưa thưa, để mình anh đơn dưới mưa.
Doch warum sind deine Briefe so spärlich, dass ich allein im Regen stehe.
Ngày hôm qua vẫn còn bên nhau vòng tay êm ái, hôm nay mình đã mất hết những kỉ niệm.
Gestern waren wir noch zusammen, in einer warmen Umarmung, doch heute sind alle Erinnerungen verloren.
Cố nắm lấy tay em thật chặt dẫu cho em đang tâm lạnh lùng.
Ich versuche, deine Hand festzuhalten, obwohl du gleichgültig und kalt bist.
Chỉ còn vài giây níu kéo.
Nur noch ein paar Sekunden, um dich zu halten.
Chẳng thể xóa hết muộn phiền âu lo, cũng chẳng thể giấu hết những nỗi đắn đo.
Kann die Sorgen und Zweifel nicht auslöschen, kann sie auch nicht verbergen.
Từng ngày cố gắng phải tập quên đi, chuẩn bị bên anh 1 cuộc sống không em.
Jeden Tag versuche ich zu vergessen und mich auf ein Leben ohne dich vorzubereiten.
rằng biết trước 1 ngày vơ, nhiều lần bên em nhìn ra hững hờ.
Obwohl ich wusste, dass ich eines Tages verlassen sein würde, weil ich oft deine Gleichgültigkeit sah.
Vậy vẫn nghĩ 1 ngày không xa em về bên cạnh anh thiết tha...
Dennoch denke ich, dass du eines Tages zu mir zurückkehrst, voller Sehnsucht...
Mưa đang rơi làm lòng anh cứ rối bời, anh luôn mong thời gian trôi qua làm thay đổi.
Der Regen fällt und verwirrt mein Herz, ich hoffe, die Zeit wird alles ändern.
Sao mong manh nhìn lời hứa năm xưa đã theo gió bay đi xa mãi ...
Warum sind die Versprechen von damals so zerbrechlich und mit dem Wind davongeflogen...
Chẳng thể xóa hết muộn phiền âu lo, cũng chẳng thể giấu hết những nỗi đắn đo.
Kann die Sorgen und Zweifel nicht auslöschen, kann sie auch nicht verbergen.
Từng ngày cố gắng phải tập quên đi, chuẩn bị bên anh 1 cuộc sống không em.
Jeden Tag versuche ich zu vergessen und mich auf ein Leben ohne dich vorzubereiten.
rằng biết trước 1 ngày vơ, nhiều lần bên em nhìn ra hững hờ.
Obwohl ich wusste, dass ich eines Tages verlassen sein würde, weil ich oft deine Gleichgültigkeit sah.
Vậy vẫn nghĩ 1 ngày không xa em về bên cạnh anh thiết tha...
Dennoch denke ich, dass du eines Tages zu mir zurückkehrst, voller Sehnsucht...






Attention! Feel free to leave feedback.