Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày Không Em
Tag ohne Dich
Sợ
từng
ngày
dài
đơn
côi
Ich
fürchte
jeden
einsamen
langen
Tag
Sợ
từng
chiều
buồn
riêng
tôi
Ich
fürchte
jeden
traurigen
Abend
allein
Kể
ngày
cuộc
tình
xa
xôi
Erzähle
von
den
Tagen
der
fernen
Liebe
Chẳng
một
lần
nhếch
môi
cười
Kein
einziges
Mal
ein
Lächeln
auf
den
Lippen
Tìm
đâu
khi
xưa
lúc
vui
cười
Wo
finde
ich
die
fröhlichen
Zeiten
von
damals?
Cuộc
tình
tuyệt
vời
hôm
qua
Die
wundervolle
Liebe
von
gestern
Người
đã
về
chốn
xa
Du
bist
schon
weit
gegangen
Bao
yêu
thương
bên
nhau
phai
nhòa
All
die
Liebe
zwischen
uns
verblasst
Để
cho
trái
tim
kêu
gào
Lässt
mein
Herz
vor
Schmerz
schreien
Hỡi
em
nơi
nào?
Wo
bist
du
nur,
meine
Liebe?
Ngày
mai
em
xa
rồi
nhìn
nhau
không
nên
lời
Morgen
bist
du
fort,
wir
schweigen
statt
zu
reden
Mặc
sâu
trong
tim
nước
mắt
rơi
Tief
im
Herzen
fallen
Tränen
still
Cố
níu
chân
em
lòng
càng
yêu
thêm
Ich
halte
dich
fest,
doch
die
Liebe
wächst
nur
stärker
Cố
giấu
cơn
đau
vào
đêm
Verstecke
den
Schmerz
in
der
Nacht
Tình
yêu
kia
muôn
màu
vì
sao
gieo
âu
sầu
Diese
bunte
Liebe,
warum
bringt
sie
nur
Kummer?
Để
nay
đôi
ta
mãi
mất
nhau
Dass
wir
jetzt
für
immer
getrennt
sind
Phút
cuối
chia
ly
người
về
nơi
xa
In
dem
letzten
Abschiedsmoment
gehst
du
fort
Tiếc
nuối
cô
đơn
ngày
qua
riêng
anh
Bedauere
die
Einsamkeit
vergangener
Tage,
nur
ich
Rồi
từng
ngày
dài
đơn
côi
Dann
jeden
einsamen
langen
Tag
Rồi
từng
chiều
buồn
riêng
tôi
Dann
jeden
traurigen
Abend
allein
Kể
ngày
cuộc
tình
xa
xôi
Erzähle
von
den
Tagen
der
fernen
Liebe
Chẳng
một
lần
nhếch
môi
cười
Kein
einziges
Mal
ein
Lächeln
auf
den
Lippen
Tìm
đâu
khi
xưa
lúc
vui
cười
Wo
finde
ich
die
fröhlichen
Zeiten
von
damals?
Cuộc
tình
tuyệt
vời
hôm
qua
Die
wundervolle
Liebe
von
gestern
Người
đã
về
chốn
xa
Du
bist
schon
weit
gegangen
Bao
yêu
thương
bên
nhau
phai
nhòa
All
die
Liebe
zwischen
uns
verblasst
Để
cho
trái
tim
kêu
gào
Lässt
mein
Herz
vor
Schmerz
schreien
Hỡi
em
nơi
nào?
Wo
bist
du
nur,
meine
Liebe?
Ngày
mai
em
xa
rồi
nhìn
nhau
không
nên
lời
Morgen
bist
du
fort,
wir
schweigen
statt
zu
reden
Mặc
sâu
trong
tim
nước
mắt
rơi
Tief
im
Herzen
fallen
Tränen
still
Cố
níu
chân
em
lòng
càng
yêu
thêm
Ich
halte
dich
fest,
doch
die
Liebe
wächst
nur
stärker
Cố
giấu
cơn
đau
vào
đêm
Verstecke
den
Schmerz
in
der
Nacht
Tình
yêu
kia
muôn
màu
vì
sao
gieo
âu
sầu
Diese
bunte
Liebe,
warum
bringt
sie
nur
Kummer?
Để
nay
đôi
ta
mãi
mất
nhau
Dass
wir
jetzt
für
immer
getrennt
sind
Phút
cuối
chia
ly
người
về
nơi
xa
In
dem
letzten
Abschiedsmoment
gehst
du
fort
Tiếc
nuối
cô
đơn
ngày
qua
Bedauere
die
Einsamkeit
vergangener
Tage
Ngày
mai
em
xa
rồi
nhìn
nhau
không
nên
lời
Morgen
bist
du
fort,
wir
schweigen
statt
zu
reden
Mặc
sâu
trong
tim
nước
mắt
rơi
Tief
im
Herzen
fallen
Tränen
still
Cố
níu
chân
em
lòng
càng
yêu
thêm
Ich
halte
dich
fest,
doch
die
Liebe
wächst
nur
stärker
Cố
giấu
cơn
đau
vào
đêm
Verstecke
den
Schmerz
in
der
Nacht
Tình
yêu
kia
muôn
màu
vì
sao
gieo
âu
sầu
Diese
bunte
Liebe,
warum
bringt
sie
nur
Kummer?
Để
nay
đôi
ta
mãi
mất
nhau
Dass
wir
jetzt
für
immer
getrennt
sind
Phút
cuối
chia
ly
người
về
nơi
xa
In
dem
letzten
Abschiedsmoment
gehst
du
fort
Tiếc
nuối
cô
đơn
ngày
qua
riêng
anh
Bedauere
die
Einsamkeit
vergangener
Tage,
nur
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duynguyen Hoang
Attention! Feel free to leave feedback.