The Men - Ngày Không Em - translation of the lyrics into German

Ngày Không Em - The Mentranslation in German




Ngày Không Em
Tag ohne Dich
Sợ từng ngày dài đơn côi
Ich fürchte jeden einsamen langen Tag
Sợ từng chiều buồn riêng tôi
Ich fürchte jeden traurigen Abend allein
Kể ngày cuộc tình xa xôi
Erzähle von den Tagen der fernen Liebe
Chẳng một lần nhếch môi cười
Kein einziges Mal ein Lächeln auf den Lippen
Tìm đâu khi xưa lúc vui cười
Wo finde ich die fröhlichen Zeiten von damals?
Cuộc tình tuyệt vời hôm qua
Die wundervolle Liebe von gestern
Người đã về chốn xa
Du bist schon weit gegangen
Bao yêu thương bên nhau phai nhòa
All die Liebe zwischen uns verblasst
Để cho trái tim kêu gào
Lässt mein Herz vor Schmerz schreien
Hỡi em nơi nào?
Wo bist du nur, meine Liebe?
Ngày mai em xa rồi nhìn nhau không nên lời
Morgen bist du fort, wir schweigen statt zu reden
Mặc sâu trong tim nước mắt rơi
Tief im Herzen fallen Tränen still
Cố níu chân em lòng càng yêu thêm
Ich halte dich fest, doch die Liebe wächst nur stärker
Cố giấu cơn đau vào đêm
Verstecke den Schmerz in der Nacht
Tình yêu kia muôn màu sao gieo âu sầu
Diese bunte Liebe, warum bringt sie nur Kummer?
Để nay đôi ta mãi mất nhau
Dass wir jetzt für immer getrennt sind
Phút cuối chia ly người về nơi xa
In dem letzten Abschiedsmoment gehst du fort
Tiếc nuối đơn ngày qua riêng anh
Bedauere die Einsamkeit vergangener Tage, nur ich
Rồi từng ngày dài đơn côi
Dann jeden einsamen langen Tag
Rồi từng chiều buồn riêng tôi
Dann jeden traurigen Abend allein
Kể ngày cuộc tình xa xôi
Erzähle von den Tagen der fernen Liebe
Chẳng một lần nhếch môi cười
Kein einziges Mal ein Lächeln auf den Lippen
Tìm đâu khi xưa lúc vui cười
Wo finde ich die fröhlichen Zeiten von damals?
Cuộc tình tuyệt vời hôm qua
Die wundervolle Liebe von gestern
Người đã về chốn xa
Du bist schon weit gegangen
Bao yêu thương bên nhau phai nhòa
All die Liebe zwischen uns verblasst
Để cho trái tim kêu gào
Lässt mein Herz vor Schmerz schreien
Hỡi em nơi nào?
Wo bist du nur, meine Liebe?
Ngày mai em xa rồi nhìn nhau không nên lời
Morgen bist du fort, wir schweigen statt zu reden
Mặc sâu trong tim nước mắt rơi
Tief im Herzen fallen Tränen still
Cố níu chân em lòng càng yêu thêm
Ich halte dich fest, doch die Liebe wächst nur stärker
Cố giấu cơn đau vào đêm
Verstecke den Schmerz in der Nacht
Tình yêu kia muôn màu sao gieo âu sầu
Diese bunte Liebe, warum bringt sie nur Kummer?
Để nay đôi ta mãi mất nhau
Dass wir jetzt für immer getrennt sind
Phút cuối chia ly người về nơi xa
In dem letzten Abschiedsmoment gehst du fort
Tiếc nuối đơn ngày qua
Bedauere die Einsamkeit vergangener Tage
Ngày mai em xa rồi nhìn nhau không nên lời
Morgen bist du fort, wir schweigen statt zu reden
Mặc sâu trong tim nước mắt rơi
Tief im Herzen fallen Tränen still
Cố níu chân em lòng càng yêu thêm
Ich halte dich fest, doch die Liebe wächst nur stärker
Cố giấu cơn đau vào đêm
Verstecke den Schmerz in der Nacht
Tình yêu kia muôn màu sao gieo âu sầu
Diese bunte Liebe, warum bringt sie nur Kummer?
Để nay đôi ta mãi mất nhau
Dass wir jetzt für immer getrennt sind
Phút cuối chia ly người về nơi xa
In dem letzten Abschiedsmoment gehst du fort
Tiếc nuối đơn ngày qua riêng anh
Bedauere die Einsamkeit vergangener Tage, nur ich





Writer(s): Duynguyen Hoang


Attention! Feel free to leave feedback.