Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nếu Là Anh Remix
Wenn ich derjenige wäre Remix
Bài
hát:
Nếu
Là
Anh
(Remix)
- The
Men
Lied:
Wenn
ich
derjenige
wäre
(Remix)
- The
Men
Nếu
là
anh
thì
anh
sẽ
dành
cho
em
những
ngày
hạnh
phúc
Wenn
ich
derjenige
wäre,
würde
ich
dir
glückliche
Tage
schenken
Nếu
là
anh
thì
anh
sẽ
nắm
tay
em
không
bao
giờ
buông
Wenn
ich
derjenige
wäre,
würde
ich
deine
Hand
halten
und
niemals
loslassen
Anh
sẽ
không
làm
em
khóc
anh
sẽ
không
bao
giờ
như
thế
Ich
würde
dich
nicht
zum
Weinen
bringen,
ich
würde
niemals
so
etwas
tun
Anh
sẽ
cố
làm
tất
cả
để
cho
em
tháng
ngày
bình
yên
Ich
würde
alles
tun,
um
dir
friedliche
Tage
zu
schenken
Nếu
là
anh
thì
anh
sẽ
dành
yêu
thương
đến
em
mỗi
ngày
Wenn
ich
derjenige
wäre,
würde
ich
dir
jeden
Tag
Liebe
schenken
Khi
màng
đêm
nhẹ
buông
xuống
anh
sẽ
ru
em
giấc
ngủ
ngon
Wenn
die
Nacht
sanft
hereinbricht,
werde
ich
dich
sanft
in
den
Schlaf
wiegen
Anh
sẽ
như
là
cơn
gió
làm
em
quên
hết
mọi
muộn
phiền
Ich
wäre
wie
der
Wind,
der
dich
all
deine
Sorgen
vergessen
lässt
Anh
sẽ
nâng
niu
vòng
tay
ấy
không
để
em
một
ngày
xa
anh
Ich
würde
deine
Umarmung
schätzen,
dich
keinen
Tag
von
mir
gehen
lassen
Nếu
là
anh
thì
anh
sẽ
dành
cho
em
những
ngày
hạnh
phúc
Wenn
ich
derjenige
wäre,
würde
ich
dir
glückliche
Tage
schenken
Nếu
là
anh
thì
anh
sẽ
...bên
em
không
bao
giờ
xa
Wenn
ich
derjenige
wäre,
wäre
ich
...
an
deiner
Seite,
niemals
fern
Anh
sẽ
không
làm
em
khóc
anh
sẽ
không
bao
giờ
như
thế
Ich
würde
dich
nicht
zum
Weinen
bringen,
ich
würde
niemals
so
etwas
tun
Anh
sẽ
cố
làm
tất
cả
...
cho
em
tháng
ngày
bình
yên
Ich
würde
alles
tun
...
um
dir
friedliche
Tage
zu
schenken
Nếu
là
anh
thì
anh
sẽ
dành
yêu
thương
đến
em
mỗi
ngày
Wenn
ich
derjenige
wäre,
würde
ich
dir
jeden
Tag
Liebe
schenken
Khi
màng
đêm
nhẹ
buông
xuống
anh
sẽ
ru
em
giấc
ngủ
ngon
Wenn
die
Nacht
sanft
hereinbricht,
werde
ich
dich
sanft
in
den
Schlaf
wiegen
Anh
sẽ
như
là
cơn
gió
làm
em
quên
hết
mọi
muộn
phiền
Ich
wäre
wie
der
Wind,
der
dich
all
deine
Sorgen
vergessen
lässt
Anh
sẽ
nâng
niu
vòng
tay
ấy
không
để
em
một
ngày
xa
anh
Ich
würde
deine
Umarmung
schätzen,
dich
keinen
Tag
von
mir
gehen
lassen
Nếu
là
anh
thì
anh
sẽ.
cùng
em
đi
hết
con
đường
dài
Wenn
ich
derjenige
wäre,
würde
ich.
den
ganzen
langen
Weg
mit
dir
gehen
Khi
buồn
đau
và
khi
hạnh
phúc
luôn
có
anh
bên
cạnh
em
thôi
In
Kummer
und
in
Glück
wäre
immer
ich
an
deiner
Seite
Nếu
là
anh
anh
sẽ
hứa
dù
mai
sau
hay
ngay
bây
giờ
Wenn
ich
derjenige
wäre,
würde
ich
versprechen,
für
die
Zukunft
wie
auch
für
jetzt
Em
sẽ
luôn
là
tất
cả
em
vẫn
luôn
chiếm
trọn
tim
anh.
Du
wärst
immer
alles
für
mich,
du
würdest
immer
mein
ganzes
Herz
besitzen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thuduong, Quananh
Attention! Feel free to leave feedback.