Lyrics and translation The Men - Đừng Nói Thêm Cho Đau Lòng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đừng Nói Thêm Cho Đau Lòng
Не говори больше, чтобы не причинять боль
Bài
hát:
Đừng
Nói
Thêm
Cho
Đau
Lòng
- The
Men
Песня:
Не
говори
больше,
чтобы
не
причинять
боль
- The
Men
Chẳng
biết
nên
đi
hay
về
Не
знаю,
уйти
или
остаться,
Quá
đắng
cay
cứ
ngỡ
ta
đang
yêu
nồng
say
Так
горько,
словно
мы
пылали
страстью.
Rồi
tình
yêu
bỗng
vụt
bay
vì
người
yêu
đổi
thay
И
вдруг
любовь
ушла,
ты
изменилась,
Chỉ
có
anh
ngu
ngơ
cứ
sống
trong
mộng
mơ
А
я,
как
дурак,
всё
мечтал,
всё
надеялся.
Đến
bây
giờ
nhìn
thấy
nhau
quá
hững
hờ
И
вот
теперь
мы
встретились,
и
ты
так
холодна.
Đừng
nói
thêm
cho
đau
lòng
Не
говори
больше,
чтобы
не
причинять
боль,
Cứ
để
anh
lặng
lẽ
ra
đi
trong
màn
mưa
Просто
позволь
мне
молча
уйти
под
дождём.
Kỉ
niệm
khi
xưa
giờ
đây
xé
làm
cho
tim
nát
tan
Воспоминания
прошлого
разрывают
мне
сердце,
Mỗi
đêm
khuya
nhắm
mắt
anh
mơ
về
Каждую
ночь
закрываю
глаза
и
вижу
тебя
во
сне.
Đến
bao
giờ
lòng
mới
quên
nỗi
đau
này
Когда
же
забуду
эту
боль?
Từ
khi
anh
lạc
mất
người
dấu
yêu
С
тех
пор,
как
я
потерял
тебя,
любимая,
Tim
tình
yêu
giờ
đánh
mất
rồi
Сердце
моё
разбито,
Lặng
lẽ
cô
đơn
mình
anh
В
тишине
и
одиночестве,
Ngồi
đếm
bao
nhiêu
thời
gian
để
quên
người
Считаю
время,
чтобы
забыть
тебя.
Dù
cho
mai
em
sẽ
cùng
với
ai
Даже
если
завтра
ты
будешь
с
другим,
Hạnh
phúc
như
ta
từng
có
với
nhau
Счастлива
так
же,
как
когда-то
была
со
мной,
Lạnh
buốt
thêm
cho
lòng
đau
Ещё
сильнее
боль
пронзит
мою
душу,
Biết
ai
mới
quên
được
Кто
знает,
когда
я
смогу
забыть?
Đừng
nói
thêm
cho
đau
lòng
Не
говори
больше,
чтобы
не
причинять
боль,
Cứ
để
anh
lặng
lẽ
ra
đi
trong
màn
mưa
Просто
позволь
мне
молча
уйти
под
дождём.
Kỉ
niệm
khi
xưa
giờ
đây
xé
làm
cho
tim
nát
tan
Воспоминания
прошлого
разрывают
мне
сердце,
Mỗi
đêm
khuya
nhắm
mắt
anh
mơ
về
Каждую
ночь
закрываю
глаза
и
вижу
тебя
во
сне.
Đến
bao
giờ
lòng
mới
quên
nỗi
đau
này
Когда
же
забуду
эту
боль?
Từ
khi
anh
lạc
mất
người
dấu
yêu
С
тех
пор,
как
я
потерял
тебя,
любимая,
Tim
tình
yêu
giờ
đánh
mất
rồi
Сердце
моё
разбито.
Lặng
lẽ
cô
đơn
mình
anh
В
тишине
и
одиночестве,
Ngồi
đếm
bao
nhiêu
thời
gian
để
quên
người
Считаю
время,
чтобы
забыть
тебя.
Dù
cho
mai
em
sẽ
cùng
với
ai
Даже
если
завтра
ты
будешь
с
другим,
Hạnh
phúc
như
ta
từng
có
với
nhau
Счастлива
так
же,
как
когда-то
была
со
мной,
Lạnh
buốt
thêm
cho
lòng
đau
Ещё
сильнее
боль
пронзит
мою
душу,
Biết
ai
mới
quên
được
Кто
знает,
когда
я
смогу
забыть?
Dù
cho
mai
em
sẽ
cùng
với
ai
Даже
если
завтра
ты
будешь
с
другим,
Hạnh
phúc
như
ta
từng
có
với
nhau
Счастлива
так
же,
как
когда-то
была
со
мной,
Lạnh
buốt
thêm
cho
lòng
đau
Ещё
сильнее
боль
пронзит
мою
душу,
Biết
ai
mới
quên
được
Кто
знает,
когда
я
смогу
забыть?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dao Trong Thinh
Attention! Feel free to leave feedback.