The Messengers - La Calvar - translation of the lyrics into German

La Calvar - The Messengerstranslation in German




La Calvar
Golgatha
Uimit de atâta bogăţie
Erschöpft von all dem Reichtum
Ce am găsit-o Doamne-n Tin′
Den ich, o Herr, in Dir fand
Mă-ntreb ce-aş fi fără de Tine
Frag ich, was wär ich ohne Dich
În viaţa aceasta de suspin
In diesem Leben voller Seufzen
Credinţa, Pacea, Dragostea
Glaube, Frieden, Liebe
Ce le-am primit din mâna Ta
Die ich aus Deiner Hand empfing
Pentru nimic nu le-aş schimba
Für nichts würd ich sie eintauschen
Isus eşti fericirea mea.
Jesus, Du bist mein Glück.
R: La Calvar păcatul mi-e şters
R: Auf Golgatha ist meine Sünde getilgt
La Calvar eu Har primesc
Auf Golgatha empfange ich Gnade
La Calvar, mântuire am în dar
Auf Golgatha, Erlösung als Geschenk
Îţi mulţumesc Isus pentru Calvar.
Ich danke Dir, Jesus, für Golgatha.
La Calvar, mântuire am în dar
Auf Golgatha, Erlösung als Geschenk
Îţi mulţumesc Isus pentru Calvar.
Ich danke Dir, Jesus, für Golgatha.
Cine sunt eu pot intra
Wer bin ich, dass ich eintreten darf
Doamne-n împărăţia Ta?
Herr, in Dein Königreich?
Nu merit şi nu voi putea
Ich verdien es nicht und kann es nicht
Să-Ţi răsplătesc Iubirea Ta
Deine Liebe vergelten
Dar pot spun la toţi Isus
Doch ich kann allen sagen: Jesus
De harul Dragostei nespus
Von der unaussprechlichen Gnadenliebe
Ce se găseşte-n jerfa Ta
Die in Deinem Opfer liegt
Veniţi şi voi la Golgota.
Kommt auch ihr nach Golgatha.
R: La Calvar păcatul mi-e şters
R: Auf Golgatha ist meine Sünde getilgt
La Calvar eu Har primesc
Auf Golgatha empfange ich Gnade
La Calvar, mântuire am în dar
Auf Golgatha, Erlösung als Geschenk
Îţi mulţumesc Isus pentru Calvar.
Ich danke Dir, Jesus, für Golgatha.
La Calvar, mântuire am în dar
Auf Golgatha, Erlösung als Geschenk
Îți mulțumesc Isus pentru Calvar.
Ich danke Dir, Jesus, für Golgatha.
C: De n-ar fi Golgota
C: Wäre Golgatha nicht
N-am ştii ce-I dragostea
Wüssten wir nicht, was Liebe ist
N-am ştii ce-s bucurii
Wüssten nicht, was Freude ist
Și zâmbet de copii
Und ein Kinderlächeln
Eram pierduţi pe veci
Wären wir verloren für immer
Legaţi în lanţuri reci
Gefesselt in kalten Ketten
În moarte şi păcat
In Tod und Sünde
Dar Isus, ne-a salvat.
Doch Jesus hat uns gerettet.
R: La Calvar păcatul mi-e şters
R: Auf Golgatha ist meine Sünde getilgt
La Calvar eu Har primesc
Auf Golgatha empfange ich Gnade
La Calvar, mântuire am în dar
Auf Golgatha, Erlösung als Geschenk
Îţi mulţumesc Isus pentru Calvar.
Ich danke Dir, Jesus, für Golgatha.
La Calvar, mântuire am în dar
Auf Golgatha, Erlösung als Geschenk
Îți mulțumesc Isus pentru Calvar.
Ich danke Dir, Jesus, für Golgatha.
La Calvar, mântuire am în dar
Auf Golgatha, Erlösung als Geschenk
Îți mulțumesc Isus pentru Calvar.
Ich danke Dir, Jesus, für Golgatha.





Writer(s): Dan Damian


Attention! Feel free to leave feedback.