Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uimit
de
atâta
bogăţie
Erschöpft
von
all
dem
Reichtum
Ce
am
găsit-o
Doamne-n
Tin′
Den
ich,
o
Herr,
in
Dir
fand
Mă-ntreb
ce-aş
fi
fără
de
Tine
Frag
ich,
was
wär
ich
ohne
Dich
În
viaţa
aceasta
de
suspin
In
diesem
Leben
voller
Seufzen
Credinţa,
Pacea,
Dragostea
Glaube,
Frieden,
Liebe
Ce
le-am
primit
din
mâna
Ta
Die
ich
aus
Deiner
Hand
empfing
Pentru
nimic
nu
le-aş
schimba
Für
nichts
würd
ich
sie
eintauschen
Isus
eşti
fericirea
mea.
Jesus,
Du
bist
mein
Glück.
R:
La
Calvar
păcatul
mi-e
şters
R:
Auf
Golgatha
ist
meine
Sünde
getilgt
La
Calvar
eu
Har
primesc
Auf
Golgatha
empfange
ich
Gnade
La
Calvar,
mântuire
am
în
dar
Auf
Golgatha,
Erlösung
als
Geschenk
Îţi
mulţumesc
Isus
pentru
Calvar.
Ich
danke
Dir,
Jesus,
für
Golgatha.
La
Calvar,
mântuire
am
în
dar
Auf
Golgatha,
Erlösung
als
Geschenk
Îţi
mulţumesc
Isus
pentru
Calvar.
Ich
danke
Dir,
Jesus,
für
Golgatha.
Cine
sunt
eu
să
pot
intra
Wer
bin
ich,
dass
ich
eintreten
darf
Doamne-n
împărăţia
Ta?
Herr,
in
Dein
Königreich?
Nu
merit
şi
nu
voi
putea
Ich
verdien
es
nicht
und
kann
es
nicht
Să-Ţi
răsplătesc
Iubirea
Ta
Deine
Liebe
vergelten
Dar
pot
să
spun
la
toţi
Isus
Doch
ich
kann
allen
sagen:
Jesus
De
harul
Dragostei
nespus
Von
der
unaussprechlichen
Gnadenliebe
Ce
se
găseşte-n
jerfa
Ta
Die
in
Deinem
Opfer
liegt
Veniţi
şi
voi
la
Golgota.
Kommt
auch
ihr
nach
Golgatha.
R:
La
Calvar
păcatul
mi-e
şters
R:
Auf
Golgatha
ist
meine
Sünde
getilgt
La
Calvar
eu
Har
primesc
Auf
Golgatha
empfange
ich
Gnade
La
Calvar,
mântuire
am
în
dar
Auf
Golgatha,
Erlösung
als
Geschenk
Îţi
mulţumesc
Isus
pentru
Calvar.
Ich
danke
Dir,
Jesus,
für
Golgatha.
La
Calvar,
mântuire
am
în
dar
Auf
Golgatha,
Erlösung
als
Geschenk
Îți
mulțumesc
Isus
pentru
Calvar.
Ich
danke
Dir,
Jesus,
für
Golgatha.
C:
De
n-ar
fi
Golgota
C:
Wäre
Golgatha
nicht
N-am
ştii
ce-I
dragostea
Wüssten
wir
nicht,
was
Liebe
ist
N-am
ştii
ce-s
bucurii
Wüssten
nicht,
was
Freude
ist
Și
zâmbet
de
copii
Und
ein
Kinderlächeln
Eram
pierduţi
pe
veci
Wären
wir
verloren
für
immer
Legaţi
în
lanţuri
reci
Gefesselt
in
kalten
Ketten
În
moarte
şi
păcat
In
Tod
und
Sünde
Dar
Isus,
ne-a
salvat.
Doch
Jesus
hat
uns
gerettet.
R:
La
Calvar
păcatul
mi-e
şters
R:
Auf
Golgatha
ist
meine
Sünde
getilgt
La
Calvar
eu
Har
primesc
Auf
Golgatha
empfange
ich
Gnade
La
Calvar,
mântuire
am
în
dar
Auf
Golgatha,
Erlösung
als
Geschenk
Îţi
mulţumesc
Isus
pentru
Calvar.
Ich
danke
Dir,
Jesus,
für
Golgatha.
La
Calvar,
mântuire
am
în
dar
Auf
Golgatha,
Erlösung
als
Geschenk
Îți
mulțumesc
Isus
pentru
Calvar.
Ich
danke
Dir,
Jesus,
für
Golgatha.
La
Calvar,
mântuire
am
în
dar
Auf
Golgatha,
Erlösung
als
Geschenk
Îți
mulțumesc
Isus
pentru
Calvar.
Ich
danke
Dir,
Jesus,
für
Golgatha.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Damian
Attention! Feel free to leave feedback.