The Meters - Honky Tonk Woman - translation of the lyrics into German

Honky Tonk Woman - The Meterstranslation in German




Honky Tonk Woman
Honky Tonk Woman
I met a gin soaked, bar-room queen in Memphis,
Ich traf eine Gin-getränkte Bar-Königin in Memphis,
She tried to take me upstairs for a ride.
Sie versuchte, mich für eine Spritztour mit nach oben zu nehmen.
She had to heave me right across her shoulder
Sie musste mich direkt über ihre Schulter hieven,
'Cause I just can't seem to drink you off my mind.
Weil ich dich einfach nicht aus meinem Kopf trinken kann.
It's the honky tonk women
Es sind die Honky-Tonk-Frauen,
Gimme, gimme, gimme the honky tonk blues.
Gib mir, gib mir, gib mir den Honky-Tonk-Blues.
I laid a divorcee in New York City,
Ich habe eine Geschiedene in New York City flachgelegt,
I had to put up some kind of a fight.
Ich musste mich irgendwie wehren.
The lady then she covered me in roses,
Die Dame bedeckte mich dann mit Rosen,
She blew my nose and then she blew my mind.
Sie putzte mir die Nase und haute mich dann um.
It's the honky tonk women
Es sind die Honky-Tonk-Frauen,
Gimme, gimme, gimme the honky tonk blues.
Gib mir, gib mir, gib mir den Honky-Tonk-Blues.
(Yeah!) It's the honky tonk women.
(Yeah!) Es sind die Honky-Tonk-Frauen.
Gimme, gimme, gimme the honky tonk blues.
Gib mir, gib mir, gib mir den Honky-Tonk-Blues.
(Yeah!) It's the honky tonk women.
(Yeah!) Es sind die Honky-Tonk-Frauen.
Gimme, gimme, gimme the honky tonk blues.
Gib mir, gib mir, gib mir den Honky-Tonk-Blues.





Writer(s): Keith Richards, Mick Jagger


Attention! Feel free to leave feedback.