Lyrics and translation The Meters - Middle Of The Road
Middle
Of
The
Road
Lyrics
Текст
песни
Middle
Of
The
Road
By
Pretenders
Притворщиками
The
middle
of
the
road
is
trying
to
find
me
Посреди
дороги
пытается
найти
меня
I'm
standing
in
the
middle
of
life
with
my
plans
behind
me
Я
стою
посреди
жизни,
мои
планы
позади.
Well
I
got
a
smile
for
everyone
I
meet
Что
ж,
у
меня
есть
улыбка
для
каждого,
кого
я
встречаю
As
long
as
you
don't
try
dragging
my
bay
До
тех
пор,
пока
ты
не
попытаешься
утащить
моего
гнедого
Or
dropping
the
bomb
on
my
street
Или
сбросить
бомбу
на
мою
улицу
Now
come
on
baby
А
теперь
давай,
детка
Get
in
the
road
Выходи
на
дорогу
Oh
come
on
now
О,
да
ладно
тебе
сейчас
In
the
middle
of
the
road,
yeah
Посреди
дороги,
да
In
the
middle
of
the
road
you
see
the
darndest
things
Посреди
дороги
ты
видишь
самые
ужасные
вещи
Like
fat
guys
driving
'round
in
jeeps
through
the
city
Как
толстяки,
разъезжающие
на
джипах
по
городу
Wearing
big
diamond
rings
and
silk
suits
Носить
кольца
с
крупными
бриллиантами
и
шелковые
костюмы
Past
corrugated
tin
shacks
full
up
with
kids
Мимо
лачуг
из
гофрированной
жести,
битком
набитых
детьми
Oh
man
I
don't
mean
a
hampstead
nursery
О
боже,
я
не
имею
в
виду
детскую
в
Хэмпстеде
When
you
own
a
big
chunk
of
the
bloody
third
world
Когда
тебе
принадлежит
большой
кусок
чертова
третьего
мира
The
babies
just
come
with
the
scenery
Дети
просто
приходят
вместе
с
пейзажем
Oh
come
on
baby
О,
давай,
детка
Get
in
the
road
Выходи
на
дорогу
Oh
come
on
now
О,
да
ладно
тебе
сейчас
In
the
middle
of
the
road,
yeah
Посреди
дороги,
да
One...
two...
three...
four...
Один...
два...
три...
четыре...
The
middle
of
the
road
is
no
private
cul-de-sac
Середина
дороги
- это
не
частный
тупик
I
can't
get
from
the
cab
to
the
curb
Я
не
могу
выбраться
из
такси
на
обочину
Without
some
little
jerk
on
my
back
Без
какого-нибудь
маленького
придурка
за
моей
спиной
Don't
harass
me,
can't
you
tell
Не
приставай
ко
мне,
разве
ты
не
можешь
сказать
I'm
going
home,
I'm
tired
as
hell
Я
иду
домой,
я
чертовски
устал
I'm
not
the
cat
I
used
to
be
Я
уже
не
тот
кот,
которым
был
раньше
I
got
a
kid,
I'm
thirty-three
У
меня
есть
ребенок,
мне
тридцать
три
Baby,
get
in
the
road
Детка,
выходи
на
дорогу
Come
on
now
Давай
же
сейчас
In
the
middle
of
the
road
Посреди
дороги
The
middle
of
the
road
is
trying
to
find
me
Посреди
дороги
пытается
найти
меня
I'm
standing
in
the
middle
of
life
with
my
plans
behind
me
Я
стою
посреди
жизни,
мои
планы
позади.
Well
I
got
a
smile
for
everyone
I
meet
Что
ж,
у
меня
есть
улыбка
для
каждого,
кого
я
встречаю
As
long
as
you
don't
try
dragging
my
bay
До
тех
пор,
пока
ты
не
попытаешься
утащить
моего
гнедого
Or
dropping
the
bomb
on
my
street
Или
сбросить
бомбу
на
мою
улицу
Now
come
on
baby
А
теперь
давай,
детка
Get
in
the
road
Выходи
на
дорогу
Oh
come
on
now
О,
да
ладно
тебе
сейчас
In
the
middle
of
the
road,
yeah
Посреди
дороги,
да
In
the
middle
of
the
road
you
see
the
darndest
things
Посреди
дороги
ты
видишь
самые
ужасные
вещи
Like
fat
guys
driving
'round
in
jeeps
through
the
city
Как
толстяки,
разъезжающие
на
джипах
по
городу
Wearing
big
diamond
rings
and
silk
suits
Носить
кольца
с
крупными
бриллиантами
и
шелковые
костюмы
Past
corrugated
tin
shacks
full
up
with
kids
Мимо
лачуг
из
гофрированной
жести,
битком
набитых
детьми
Oh
man
I
don't
mean
a
hampstead
nursery
О
боже,
я
не
имею
в
виду
детскую
в
Хэмпстеде
When
you
own
a
big
chunk
of
the
bloody
third
world
Когда
тебе
принадлежит
большой
кусок
чертова
третьего
мира
The
babies
just
come
with
the
scenery
Дети
просто
приходят
вместе
с
пейзажем
Oh
come
on
baby
О,
давай,
детка
Get
in
the
road
Выходи
на
дорогу
Oh
come
on
now
О,
да
ладно
тебе
сейчас
In
the
middle
of
the
road,
yeah
Посреди
дороги,
да
One...
two...
three...
four...
Один...
два...
три...
четыре...
The
middle
of
the
road
is
no
private
cul-de-sac
Середина
дороги
- это
не
частный
тупик
I
can't
get
from
the
cab
to
the
curb
Я
не
могу
выбраться
из
такси
на
обочину
Without
some
little
jerk
on
my
back
Без
какого-нибудь
маленького
придурка
за
моей
спиной
Don't
harass
me,
can't
you
tell
Не
приставай
ко
мне,
разве
ты
не
можешь
сказать
I'm
going
home,
I'm
tired
as
hell
Я
иду
домой,
я
чертовски
устал
I'm
not
the
cat
I
used
to
be
Я
уже
не
тот
кот,
которым
был
раньше
I
got
a
kid,
I'm
thirty-three
У
меня
есть
ребенок,
мне
тридцать
три
Baby,
get
in
the
road
Детка,
выходи
на
дорогу
Come
on
now
Давай
же
сейчас
In
the
middle
of
the
road
Посреди
дороги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): The Meters
Attention! Feel free to leave feedback.