Lyrics and translation The Meters - Trick Bag - Remastered Single Version
12:
00
o'
clock
at
night--you
walk
out
the
door.
12:
00
ночи
- ты
выходишь
за
дверь.
You
told
me
baby--you
were
going
to
the
drug-store.
Ты
сказала
мне,
детка,
что
собираешься
в
аптеку.
Well,
in
my
mind,
I
knew
you
were
lying;
Что
ж,
по-моему,
я
знал,
что
ты
лжешь;
The
drug-store
closed
at
a
quarter
to
nine.
Аптека
закрылась
без
четверти
девять.
I
say
I
saw
you
kissing
Jimmy
across
the
fence,
Я
говорю,
что
видел,
как
ты
целовалась
с
Джимми
через
забор,
I
heard
you
telling
Jimmy
I
ain't
got
no
sense.
Я
слышал,
как
ты
говорил
Джимми,
что
у
меня
нет
здравого
смысла.
The
way
you've
been
acting
is
such
a
drag;
То,
как
ты
себя
ведешь,
- это
такая
обуза;
You
done
put
me
in
a
trick-bag.
Ты
загнал
меня
в
ловушку.
When
I
come
home,
start
an
argument,
Когда
я
приду
домой,
затевайте
спор,
Just
to
keep
you
from
asking
where
my
voodoo
went.
Просто
чтобы
ты
не
спрашивал,
куда
делось
мое
вуду.
Peep
out
the
front
door--I
hear
the
back
door
slam.
Выглядываю
через
парадную
дверь
- я
слышу,
как
хлопает
задняя
дверь.
I
peek
out
of
my
window--somebody's
taking
it
on
the
lam.
Я
выглядываю
из
своего
окна
- кто-то
пускается
в
бега.
I
say
I
saw
you
kissing
Jimmy
across
the
fence,
Я
говорю,
что
видел,
как
ты
целовалась
с
Джимми
через
забор,
I
heard
you
telling
Jimmy
I
ain't
got
no
sense.
Я
слышал,
как
ты
говорил
Джимми,
что
у
меня
нет
здравого
смысла.
The
way
you've
been
acting
is
such
a
drag;
То,
как
ты
себя
ведешь,
- это
такая
обуза;
You
done
put
me
in
a
trick-bag.
Ты
загнал
меня
в
ловушку.
We
had
a
fight,
then
you
got
mad;
Мы
поссорились,
а
потом
ты
разозлился;
Got
on
the
telephone--called
your
mom
and
dad.
Подошел
к
телефону
- позвонил
твоим
маме
и
папе.
Dad
said,
"She's
my
daughter
and
I'm
her
pa,
Папа
сказал:
"Она
моя
дочь,
а
я
ее
папа,
And
you
ain't
nothing
but
a
son-in-law."
А
ты
не
кто
иной,
как
зять."
I
say
I
saw
you
kissing
Jimmy
across
the
fence,
Я
говорю,
что
видел,
как
ты
целовалась
с
Джимми
через
забор,
I
heard
you
telling
Jimmy
I
ain't
got
no
sense.
Я
слышал,
как
ты
говорил
Джимми,
что
у
меня
нет
здравого
смысла.
The
way
you've
been
acting
is
such
a
drag;
То,
как
ты
себя
ведешь,
- это
такая
обуза;
You
done
put
me
in
a
trick-bag.
Ты
загнал
меня
в
ловушку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Earl King
Attention! Feel free to leave feedback.