The Meters - Trick Bag - translation of the lyrics into German

Trick Bag - The Meterstranslation in German




Trick Bag
Trick Bag
12: 00 o' clock at night--you walk out the door.
24:00 Uhr nachts du gehst aus der Tür.
You told me baby--you were going to the drug-store.
Du sagtest mir, Schatz du würdest zur Drogerie gehen.
Well, in my mind, I knew you were lying;
Nun, in meinem Kopf wusste ich, dass du lügst;
The drug-store closed at a quarter to nine.
Die Drogerie schloss um Viertel vor Neun.
I say I saw you kissing Jimmy across the fence,
Ich sage, ich sah dich Jimmy über den Zaun küssen,
I heard you telling Jimmy I ain't got no sense.
Ich hörte dich Jimmy sagen, ich hätte keinen Verstand.
The way you've been acting is such a drag;
Die Art, wie du dich benimmst, ist so eine Belastung;
You done put me in a trick-bag.
Du hast mich in eine Trickkiste gesteckt.
When I come home, start an argument,
Wenn ich nach Hause komme, fängst du einen Streit an,
Just to keep you from asking where my voodoo went.
Nur damit du nicht fragen musst, wo mein Voodoo hingegangen ist.
Peep out the front door--I hear the back door slam.
Ich schaue aus der Haustür ich höre die Hintertür zuschlagen.
I peek out of my window--somebody's taking it on the lam.
Ich spähe aus meinem Fenster jemand macht sich aus dem Staub.
I say I saw you kissing Jimmy across the fence,
Ich sage, ich sah dich Jimmy über den Zaun küssen,
I heard you telling Jimmy I ain't got no sense.
Ich hörte dich Jimmy sagen, ich hätte keinen Verstand.
The way you've been acting is such a drag;
Die Art, wie du dich benimmst, ist so eine Belastung;
You done put me in a trick-bag.
Du hast mich in eine Trickkiste gesteckt.
We had a fight, then you got mad;
Wir hatten einen Streit, dann wurdest du wütend;
Got on the telephone--called your mom and dad.
Hast das Telefon genommen deine Mama und deinen Papa angerufen.
Dad said, "She's my daughter and I'm her pa,
Papa sagte: "Sie ist meine Tochter und ich bin ihr Papa,
And you ain't nothing but a son-in-law."
Und du bist nichts weiter als ein Schwiegersohn."
I say I saw you kissing Jimmy across the fence,
Ich sage, ich sah dich Jimmy über den Zaun küssen,
I heard you telling Jimmy I ain't got no sense.
Ich hörte dich Jimmy sagen, ich hätte keinen Verstand.
The way you've been acting is such a drag;
Die Art, wie du dich benimmst, ist so eine Belastung;
You done put me in a trick-bag.
Du hast mich in eine Trickkiste gesteckt.
Yeah, yeah x4
Yeah, yeah x4





Writer(s): Earl King


Attention! Feel free to leave feedback.