Lyrics and translation The Michael Schenker Group - Red Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laughing
in
the
face
of
destruction
Смеюсь
перед
лицом
разрушения,
With
nowhere
to
go
Больше
некуда
идти.
We
thought
on
all
the
dreams
that
we
had
Мы
думали
о
всех
наших
мечтах,
Then
we
let
them
show
А
потом
позволили
им
проявиться.
We
climbed
up
to
the
top,
but
could
not
see
Мы
забрались
на
вершину,
но
не
могли
видеть,
The
skies
were
a
blaze
Небеса
пылали.
But
after
all
that
was
said
still
we
felt
shame
oh
oh
...
Но
после
всего
сказанного,
мы
все
еще
чувствовали
стыд,
о,
о...
Red
sky,
red
sky
at
night
Красное
небо,
красное
небо
ночью,
Stretched
out
as
far
as
I
could
see
Простирается
так
далеко,
как
я
мог
видеть.
Red
sky,
red
sky
at
night
Красное
небо,
красное
небо
ночью,
I
felt
them
coming
over
me
Я
чувствовал,
как
оно
накрывает
меня.
A
shout
was
the
first
of
the
warnings
Крик
был
первым
предупреждением,
And
then
came
the
rain
А
затем
пошел
дождь.
Visions
were
torn
from
the
lies
that
melted
out
the
sane
Видения
были
вырваны
из
лжи,
которая
растопила
разум.
They
did
it
for
love
and
gave
it
for
free
Они
сделали
это
из
любви
и
отдали
это
даром.
Now
all
the
things
that
are
left
Теперь
все,
что
осталось,
Are
there
for
you
and
me
Для
тебя
и
для
меня.
Red
sky,
red
sky
at
night
Красное
небо,
красное
небо
ночью,
Feeling
them
reaching
over
me
Чувствую,
как
оно
тянется
ко
мне.
That
one
night,
that
I
saw
the
light
В
ту
ночь,
когда
я
увидел
свет,
Wondering
what
ever
could
it
be
Интересно,
что
же
это
могло
быть?
Laughing
in
the
face
of
destruction
Смеюсь
перед
лицом
разрушения,
With
nowhere
to
g0
Больше
некуда
идти.
We
thought
on
all
the
dreams
that
we
had
Мы
думали
о
всех
наших
мечтах,
Then
we
let
them
show
А
потом
позволили
им
проявиться.
'Cause
they
did
it
for
love,
and
gave
it
for
free
Потому
что
они
сделали
это
из
любви
и
отдали
это
даром.
Now
all
the
things
that
are
left
Теперь
все,
что
осталось,
Are
there
for
you
and
me
Для
тебя
и
для
меня.
Red
sky,
red,
sky
at
night
etc.
Красное
небо,
красное
небо
ночью
и
т.
д.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Willy Schenker, Juan Luis, Gary John Barden, Ted Mckenna, Christopher Glenn
Attention! Feel free to leave feedback.