The Microphone Doctors - Grow - translation of the lyrics into German

Grow - The Microphone Doctorstranslation in German




Grow
Wachsen
My cuz said hey Darko
Mein Cousin sagte, hey Darko
Let's go to the store
Lass uns zum Laden gehen
I'm hungry and I'm tired of these worn out clothes
Ich bin hungrig und ich habe diese abgetragenen Klamotten satt
I said yo you know we are poor
Ich sagte, yo, du weißt, wir sind arm
They staring at us when we walk thru the door
Sie starren uns an, wenn wir durch die Tür gehen
He said that's cool we ain't paying no more
Er sagte, das ist cool, wir zahlen nicht mehr
They owe us we broke and this EBT is a
Sie schulden uns was, wir sind pleite und dieses EBT ist ein
Joke I gotta pay hot tax so my sandwich is cold
Witz, ich muss die Heiß-Steuer zahlen, also ist mein Sandwich kalt
Now off we go
Jetzt gehen wir los
It's alright it's ok to say no
Es ist in Ordnung, es ist okay, nein zu sagen
It's better than the clap clap clap and the sound of the prison doors
Es ist besser als das Klapp-Klapp-Klapp und das Geräusch der Gefängnistüren
No play time no more
Keine Spielzeit mehr
Now I'm only 14
Jetzt bin ich erst 14
Washing cop cars in the summer heat
Wasche Polizeiautos in der Sommerhitze
The other kids are out there playing
Die anderen Kinder sind draußen und spielen
Eating their government cheese and being free
Essen ihren Regierungskäse und sind frei
But not me
Aber nicht ich
I gotta act a fool and be cool
Ich muss den Narren spielen und cool sein
Cause a scene cos no ones paying
Eine Szene machen, weil niemand aufpasst
Attention to me or at least so it seems
Auf mich achtet, oder zumindest scheint es so
No ones hearing my dreams
Niemand hört meine Träume
It's alright it's ok to say no
Es ist in Ordnung, es ist okay, nein zu sagen
It's better than the clap clap clap and the sound of the prison doors
Es ist besser als das Klapp-Klapp-Klapp und das Geräusch der Gefängnistüren
No play time no more
Keine Spielzeit mehr
So I drink and I smoke think everything is a joke
Also trinke ich und rauche, denke, alles ist ein Witz
Then how come everyone else is having a life and I'm actually the joke
Warum haben dann alle anderen ein Leben und ich bin eigentlich der Witz?
With no future and freedom and my dreams go up in smoke
Ohne Zukunft und Freiheit und meine Träume gehen in Rauch auf
Soon I'll be behind bars
Bald werde ich hinter Gittern sein
Graduate from washing cop cars
Mache meinen Abschluss vom Polizeiautowaschen
My homie said it's jail not Yale
Mein Kumpel sagte, es ist Knast, nicht Yale
Lord don't leave locked in this cell
Herr, lass mich nicht eingesperrt in dieser Zelle zurück
It's alright it's ok to say no
Es ist in Ordnung, es ist okay, nein zu sagen
It's better than the clap clap clap and the sound of the prison doors
Es ist besser als das Klapp-Klapp-Klapp und das Geräusch der Gefängnistüren
No play time no more
Keine Spielzeit mehr
It's alright it's ok to say no
Es ist in Ordnung, es ist okay, nein zu sagen
It's better than the clap clap clap and the sound of the prison doors
Es ist besser als das Klapp-Klapp-Klapp und das Geräusch der Gefängnistüren
No play time no more
Keine Spielzeit mehr
You think you are alone and no ones looking out for you
Du denkst, du bist allein und niemand passt auf dich auf
But someone is and that's not true
Aber das stimmt nicht, jemand ist da
Someone cares for everyone of you
Jemand sorgt sich um jeden von euch
You have a voice and I'm hearing you
Du hast eine Stimme und ich höre dich
You are important too
Du bist auch wichtig
You have a voice and I'm hearing you
Du hast eine Stimme und ich höre dich
It's alright it's ok to say no
Es ist in Ordnung, es ist okay, nein zu sagen
It's better than the clap clap clap and the sound of the prison doors
Es ist besser als das Klapp-Klapp-Klapp und das Geräusch der Gefängnistüren
No play time no more
Keine Spielzeit mehr
It's alright it's ok to say no
Es ist in Ordnung, es ist okay, nein zu sagen
It's better than the clap clap clap and the sound of the prison doors
Es ist besser als das Klapp-Klapp-Klapp und das Geräusch der Gefängnistüren
No play time no more
Keine Spielzeit mehr





Writer(s): Daniel Marciano, Mike Smiley


Attention! Feel free to leave feedback.