Lyrics and translation The Microphone Doctors - Grow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
cuz
said
hey
Darko
Мой
братан
сказал:
"Эй,
Дарко,"
Let's
go
to
the
store
"Пойдем
в
магазин."
I'm
hungry
and
I'm
tired
of
these
worn
out
clothes
"Я
голоден
и
устал
от
этой
потрепанной
одежды."
I
said
yo
you
know
we
are
poor
Я
сказал:
"Чувак,
ты
же
знаешь,
мы
бедные."
They
staring
at
us
when
we
walk
thru
the
door
"На
нас
пялятся,
когда
мы
входим
в
дверь."
He
said
that's
cool
we
ain't
paying
no
more
Он
сказал:
"Все
круто,
мы
больше
не
платим."
They
owe
us
we
broke
and
this
EBT
is
a
"Они
нам
должны.
Мы
на
мели,
и
эта
карточка
для
бедных
—"
Joke
I
gotta
pay
hot
tax
so
my
sandwich
is
cold
"просто
шутка.
Приходится
платить
налог
на
горячее,
поэтому
мой
сэндвич
холодный."
Now
off
we
go
"Ну,
пошли
отсюда."
It's
alright
it's
ok
to
say
no
Все
в
порядке,
нормально
сказать
"нет".
It's
better
than
the
clap
clap
clap
and
the
sound
of
the
prison
doors
Это
лучше,
чем
лязг,
лязг,
лязг
и
звук
тюремных
дверей.
No
play
time
no
more
Игр
больше
не
будет.
Now
I'm
only
14
Мне
всего
14,
Washing
cop
cars
in
the
summer
heat
мою
полицейские
машины
в
летнюю
жару.
The
other
kids
are
out
there
playing
Другие
дети
играют
на
улице,
Eating
their
government
cheese
and
being
free
едят
свой
государственный
сыр
и
радуются
свободе.
I
gotta
act
a
fool
and
be
cool
Я
должен
валять
дурака
и
быть
крутым,
Cause
a
scene
cos
no
ones
paying
устраивать
сцены,
потому
что
никто
не
обращает
Attention
to
me
or
at
least
so
it
seems
на
меня
внимания,
или,
по
крайней
мере,
так
кажется.
No
ones
hearing
my
dreams
Никто
не
слышит
моих
мечтаний.
It's
alright
it's
ok
to
say
no
Все
в
порядке,
нормально
сказать
"нет".
It's
better
than
the
clap
clap
clap
and
the
sound
of
the
prison
doors
Это
лучше,
чем
лязг,
лязг,
лязг
и
звук
тюремных
дверей.
No
play
time
no
more
Игр
больше
не
будет.
So
I
drink
and
I
smoke
think
everything
is
a
joke
Я
пью
и
курю,
думаю,
что
все
это
шутка.
Then
how
come
everyone
else
is
having
a
life
and
I'm
actually
the
joke
Тогда
почему
у
всех
остальных
есть
жизнь,
а
я
на
самом
деле
шутка,
With
no
future
and
freedom
and
my
dreams
go
up
in
smoke
без
будущего
и
свободы,
и
мои
мечты
растворяются
в
дыму?
Soon
I'll
be
behind
bars
Скоро
я
окажусь
за
решеткой,
Graduate
from
washing
cop
cars
окончу
школу
мойки
полицейских
машин.
My
homie
said
it's
jail
not
Yale
Мой
кореш
сказал:
"Это
тюрьма,
а
не
Йель."
Lord
don't
leave
locked
in
this
cell
Господи,
не
дай
мне
сгнить
в
этой
камере.
It's
alright
it's
ok
to
say
no
Все
в
порядке,
нормально
сказать
"нет".
It's
better
than
the
clap
clap
clap
and
the
sound
of
the
prison
doors
Это
лучше,
чем
лязг,
лязг,
лязг
и
звук
тюремных
дверей.
No
play
time
no
more
Игр
больше
не
будет.
It's
alright
it's
ok
to
say
no
Все
в
порядке,
нормально
сказать
"нет".
It's
better
than
the
clap
clap
clap
and
the
sound
of
the
prison
doors
Это
лучше,
чем
лязг,
лязг,
лязг
и
звук
тюремных
дверей.
No
play
time
no
more
Игр
больше
не
будет.
You
think
you
are
alone
and
no
ones
looking
out
for
you
Ты
думаешь,
что
ты
один,
и
никто
о
тебе
не
заботится,
But
someone
is
and
that's
not
true
но
это
не
так,
кто-то
есть.
Someone
cares
for
everyone
of
you
Кто-то
заботится
о
каждом
из
вас.
You
have
a
voice
and
I'm
hearing
you
У
тебя
есть
голос,
и
я
тебя
слышу.
You
are
important
too
Ты
тоже
важен.
You
have
a
voice
and
I'm
hearing
you
У
тебя
есть
голос,
и
я
тебя
слышу.
It's
alright
it's
ok
to
say
no
Все
в
порядке,
нормально
сказать
"нет".
It's
better
than
the
clap
clap
clap
and
the
sound
of
the
prison
doors
Это
лучше,
чем
лязг,
лязг,
лязг
и
звук
тюремных
дверей.
No
play
time
no
more
Игр
больше
не
будет.
It's
alright
it's
ok
to
say
no
Все
в
порядке,
нормально
сказать
"нет".
It's
better
than
the
clap
clap
clap
and
the
sound
of
the
prison
doors
Это
лучше,
чем
лязг,
лязг,
лязг
и
звук
тюремных
дверей.
No
play
time
no
more
Игр
больше
не
будет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Marciano, Mike Smiley
Attention! Feel free to leave feedback.