Lyrics and translation The Midnight - Dance with Somebody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
off
your
armor
Сними
свою
броню.
I
have
no
arrows
У
меня
нет
стрел.
But
I
got
time
Но
у
меня
есть
время.
All
your
sorrow
Вся
твоя
печаль.
Keeps
you
glued
to
your
seat
Держит
тебя
приклеенным
к
сиденью.
Can
we
get
you
out
of
your
head
and
into
your
feet?
Мы
можем
выбросить
тебя
из
головы
и
встать
на
ноги?
And
it's
not
that
the
rest
of
us
don't
have
the
blues
И
дело
не
в
том,
что
у
остальных
из
нас
нет
блюза.
It's
just
that
some
dance
partners
need
a
dance
partner,
too
Просто
некоторым
танцевальным
партнерам
тоже
нужен
танцевальный
партнер.
(Some
dance
partners
need
a
dance
partner,
too)
(Некоторым
танцевальным
партнерам
тоже
нужен
танцевальный
партнер)
Life's
too
short
to
dance
by
yourself
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
танцевать
в
одиночестве.
Could
I
get
you
to
dance
with
somebody?
Могу
я
уговорить
тебя
потанцевать
с
кем-нибудь?
Dance
with
somebody,
dance
with
somebody
Танцуй
с
кем-нибудь,
танцуй
с
кем-нибудь.
Not
by
yourself
Не
в
одиночку.
Life's
too
short
to
dance
by
yourself
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
танцевать
в
одиночестве.
Could
I
get
you
to
dance
with
somebody?
Могу
я
уговорить
тебя
потанцевать
с
кем-нибудь?
Dance
with
somebody,
dance
with
somebody
Танцуй
с
кем-нибудь,
танцуй
с
кем-нибудь.
Not
by
yourself
Не
в
одиночку.
Take
off
your
armor
Сними
свою
броню.
Let
down
your
hair
Опусти
волосы.
You
could
sit
on
your
hands
Ты
мог
бы
сесть
на
руки.
Or
you
could
get
closer,
if
you
dare
Или
ты
можешь
стать
ближе,
если
посмеешь.
And
it's
not
that
the
rest
of
us
don't
have
to
fight
И
дело
не
в
том,
что
остальные
из
нас
не
должны
сражаться.
For
every
bit
of
love,
and
every
bit
of
light,
tonight
За
каждую
частичку
любви
и
каждую
частичку
света
этой
ночью.
This
Friday
night
Этой
пятничной
ночью.
(Some
dance
partners
need
a
dance
partner,
too)
(Некоторым
танцевальным
партнерам
тоже
нужен
танцевальный
партнер)
Life's
too
short
to
dance
by
yourself
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
танцевать
в
одиночестве.
Could
I
get
you
to
dance
with
somebody?
Могу
я
уговорить
тебя
потанцевать
с
кем-нибудь?
Dance
with
somebody,
dance
with
somebody
Танцуй
с
кем-нибудь,
танцуй
с
кем-нибудь.
Not
by
yourself
Не
в
одиночку.
Life's
too
short
to
dance
by
yourself
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
танцевать
в
одиночестве.
Could
I
get
you
to
dance
with
somebody?
Могу
я
уговорить
тебя
потанцевать
с
кем-нибудь?
Dance
with
somebody,
dance
with
somebody
Танцуй
с
кем-нибудь,
танцуй
с
кем-нибудь.
Not
by
yourself
Не
в
одиночку.
Life's
too
short
to
dance
by
yourself
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
танцевать
в
одиночестве.
Could
I
get
you
to
dance
with
somebody?
Могу
я
уговорить
тебя
потанцевать
с
кем-нибудь?
Dance
with
somebody,
dance
with
somebody
Танцуй
с
кем-нибудь,
танцуй
с
кем-нибудь.
Not
by
yourself
Не
в
одиночку.
Life's
too
short
to
dance
by
yourself
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
танцевать
в
одиночестве.
Could
I
get
you
to
dance
with
somebody?
Могу
я
уговорить
тебя
потанцевать
с
кем-нибудь?
Dance
with
somebody,
dance
with
somebody
Танцуй
с
кем-нибудь,
танцуй
с
кем-нибудь.
Not
by
yourself
Не
в
одиночку.
(By-by,
by-by,
by-by,
by-by-by-by-by)
(Мимо-мимо,
мимо-мимо,
мимо-мимо,
мимо-мимо-мимо-мимо)
(By-by,
by-by,
by-by)
(По-мимо,
по-мимо,
по-мимо)
Not
by
yourself
Не
в
одиночку.
(By-by,
by-by,
by-by,
by-by-by-by-by)
(Мимо-мимо,
мимо-мимо,
мимо-мимо,
мимо-мимо-мимо-мимо)
(By-by,
by-by,
by-by)
(По-мимо,
по-мимо,
по-мимо)
Not
by
yourself
Не
в
одиночку.
Life's
too
short
to
dance
by
yourself
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
танцевать
в
одиночестве.
Could
I
get
you
to
dance
with
somebody?
Могу
я
уговорить
тебя
потанцевать
с
кем-нибудь?
Dance
with
somebody,
dance
with
somebody
Танцуй
с
кем-нибудь,
танцуй
с
кем-нибудь.
Not
by
yourself
Не
в
одиночку.
Life's
too
short
to
dance
by
yourself
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
танцевать
в
одиночестве.
Could
I
get
you
to
dance
with
somebody?
Могу
я
уговорить
тебя
потанцевать
с
кем-нибудь?
Dance
with
somebody,
dance
with
somebody
Танцуй
с
кем-нибудь,
танцуй
с
кем-нибудь.
Not
by
yourself
Не
в
одиночку.
Life's
too
short
to
dance
by
yourself
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
танцевать
в
одиночестве.
Could
I
get
you
to
dance
with
somebody?
Могу
я
уговорить
тебя
потанцевать
с
кем-нибудь?
Dance
with
somebody,
dance
with
somebody
Танцуй
с
кем-нибудь,
танцуй
с
кем-нибудь.
Not
by
yourself
Не
в
одиночку.
Life's
too
short
to
dance
by
yourself
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
танцевать
в
одиночестве.
Could
I
get
you
to
dance
with
somebody?
Могу
я
уговорить
тебя
потанцевать
с
кем-нибудь?
Dance
with
somebody,
dance
with
somebody
Танцуй
с
кем-нибудь,
танцуй
с
кем-нибудь.
Not
by
yourself
Не
в
одиночку.
(By-by,
by-by,
by-by,
by-by-by-by-by)
(Мимо-мимо,
мимо-мимо,
мимо-мимо,
мимо-мимо-мимо-мимо)
(By-by,
by-by,
by-by)
(По-мимо,
по-мимо,
по-мимо)
Not
by
yourself
Не
в
одиночку.
(By-by,
by-by,
by-by,
by-by-by-by-by)
(Мимо-мимо,
мимо-мимо,
мимо-мимо,
мимо-мимо-мимо-мимо)
(By-by,
by-by,
by-by)
(По-мимо,
по-мимо,
по-мимо)
Not
by
yourself
Не
в
одиночку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Mcewan, Tyler Lyle
Album
Monsters
date of release
10-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.