Lyrics and translation The Mighty Sparrow - Carnival Boycott (Original Version)
I
am
going
to
play
mas
as
usual
Я
собираюсь
играть
в
mas,
как
обычно
Because
I
love
Carnival
Потому
что
я
люблю
Карнавал
Sparrow
playing
mas
as
usual
Воробей,
как
обычно,
играет
в
мас
Because
I
love
Carnival
Потому
что
я
люблю
Карнавал
But
no
competition
for
me
Но
для
меня
нет
конкурентов
In
San
Fernando
or
the
City
В
Сан-Фернандо
или
в
самом
городе
They
could
preach
Peter
or
Paul
Они
могли
бы
проповедовать
Петру
или
Павлу
I
won't
even
go
Savannah
to
see
football
Я
даже
не
поеду
в
Саванну
смотреть
футбол
I
intend
to
keep
all
meh
costumes
on
the
shelf
Я
намерен
хранить
все
свои
костюмы
на
полке
Let
them
keep
the
prizes
in
the
Savannah
for
they
own
self
Пусть
они
оставят
призы
в
Саванне
для
себя
And
let
the
Queen
run
the
show
И
пусть
королева
правит
балом
Without
steelband
and
calypso
Без
стальной
ленты
и
калипсо
Who
want
to
go
could
go
up
dey
Те,
кто
хочет
пойти,
могут
подняться
наверх.
But
me
ain't
going,
no
way
Но
я
никуда
не
пойду,
ни
за
что
Yes,
what
really
cause
the
upset
Да,
что
на
самом
деле
вызывает
расстройство
Is
the
car
the
Queen
does
get
Это
машина,
которую
действительно
получает
королева
She
does
nothing
for
Carnival
Она
ничего
не
делает
для
Карнавала
She
only
pretty
and
that
is
all!
Она
просто
хорошенькая,
и
это
все!
But
men
like
me
and
you
Но
такие
мужчины,
как
я
и
ты
Saving
money
to
play
history
and
Ju
Ju
Экономлю
деньги,
чтобы
играть
в
историю
и
Джу-джу
All
we
getting
is
two
case
of
beer
Все,
что
мы
получаем,
- это
два
ящика
пива
And
talk
up
as
"Band
of
the
Year"
И
прославиться
как
"Группа
года"
So
I
intend
to
keep
all
meh
costumes
on
the
shelf
Так
что
я
намерена
хранить
все
свои
костюмы
на
полке
Let
them
keep
the
prizes
in
the
Savannah
for
they
own
self
Пусть
они
оставят
призы
в
Саванне
для
себя
And
let
the
Queen
run
the
show
И
пусть
королева
правит
балом
Without
steelband
and
Sparrow
Без
стальной
ленты
и
Воробья
Who
want
to
go
could
go
up
dey
Те,
кто
хочет
пойти,
могут
подняться
наверх.
But
me
ain't
going,
no
way
Но
я
никуда
не
пойду,
ни
за
что
The
Calypsonians
with
the
talent
Калипсониане
с
талантом
Hardly
getting
a
cent
Едва
получая
ни
цента
I
think
it's
overbearing
Я
думаю,
это
слишком
властно
So
now
give
me
a
hearing
Так
что
теперь
выслушайте
меня
Calypso
is
the
root
of
Carnival
Калипсо
- это
корень
карнавала
Steelband
is
the
foot
of
Carnival
Стальная
лента
- это
подножие
Карнавала
Without
Calypsos,
no
road
march
could
beat
Без
Калипсоса
ни
один
дорожный
марш
не
смог
бы
превзойти
Without
Steelband,
I'll
bet
you
don't
move
your
feet
Держу
пари,
без
стальной
ленты
ты
не
пошевелишь
ногами
I
intend
to
keep
all
meh
costumes
on
the
shelf
Я
намерен
хранить
все
свои
костюмы
на
полке
Let
them
keep
the
prizes
in
the
Savannah
for
they
own
self
Пусть
они
оставят
призы
в
Саванне
для
себя
And
let
the
Queen
run
the
show
И
пусть
королева
правит
балом
Without
steelband
and
calypso
Без
стальной
ленты
и
калипсо
If
you
want
to
go,
you
can
go
up
dey
Если
ты
хочешь
пойти,
ты
можешь
подняться
наверх.
But
me
ain't
going,
no
way
Но
я
никуда
не
пойду,
ни
за
что
They
started
talking
nonsense
Они
начали
нести
чушь
About
some
kind
of
violence
О
каком-то
насилии
But
they
should
publish
an
apology
Но
они
должны
опубликовать
извинения
Because
they
lying
on
we
Потому
что
они
лежат
на
нас
We
looking
for
better
condition
Мы
ищем
лучшее
состояние
They
making
false
allegation
Они
выдвигают
ложные
обвинения
Say
what
they
want,
do
what
they
like
Говорят,
что
хотят,
делают,
что
им
нравится
Sparrow
is
one
Calypsonian
strike
Воробей
- это
один
калипсонианский
удар
I
intend
to
keep
meh
calypsoes
on
the
shelf
Я
намерен
оставить
калипсо
на
полке
Let
them
keep
the
prizes
undivided
for
they
own
self
Пусть
они
сохранят
призы
безраздельно
для
себя
And
let
the
Queen
run
the
show
И
пусть
королева
правит
балом
With
she
fridge
and
she
radio
С
ее
холодильником
и
радио
Man
if
you
want
to
go,
you
could
go
up
dey
Man
if
you
want
to
go,
you
could
go
up
dey
But
me
ain't
going,
no
way
But
me
ain't
going,
no
way
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Slinger Francisco
Attention! Feel free to leave feedback.