Lyrics and translation Mighty Sparrow - Chinese Love Affair
Chinese Love Affair
Китайская любовная история
It
was
Uncle
Sam,
who
sen'
me
to
Vietnam
Это
дядя
Сэм
отправил
меня
во
Вьетнам
I
say,
Uncle
Sam,
sen'
yuh
boy
to
Vietnam
Говорю
тебе,
дядя
Сэм,
отправь
своего
парня
во
Вьетнам
I
met
Generals
and
all
big
bosses
Я
встречал
генералов
и
всех
больших
шишек
Entertaining
de
armed
forces
Развлекал
вооруженные
силы
It
was
at
their
party,
dis
chinee
youn'
girl
shout
out
to
me
Именно
на
их
вечеринке
эта
китаянка
крикнула
мне
Shoa
waay
yo
[?]
Шоа
вай
йо
[?]
Ah
say
well
alright,
this
is
love
at
firs'
sight
Я
говорю,
ну
ладно,
это
любовь
с
первого
взгляда
Man
when
ah
watch
de
yout',
she
was
really
lookin'
cute
Мужчина,
когда
я
смотрел
на
девчонку,
она
была
действительно
хорошенькой
But
I
was
at
ah
great
disadvantage,
I
couldn't
talk
de
Chinee
language
Но
у
меня
было
большое
неудобство,
я
не
говорил
по-китайски
So
I
snatch
she
han',
pull
'way
from
me
like
a
mad
woman,
singing!
Поэтому
я
схватил
её
за
руку,
оттолкнул
от
себя,
как
сумасшедшую,
напевая!
Shoa
waay
yo
[?]
Шоа
вай
йо
[?]
Den
de
Việt
Cộng,
start
bombing
de
town,
mama
Потом
Вьетконг
начал
бомбить
город,
мамочка
If
yuh
hear
siren,
everybody
start
to
scream
Если
слышишь
сирену,
все
начинают
кричать
It
was
then
she
start
to
hug
an'
Именно
тогда
она
начала
обнимать
и
Kiss
me,
sayin'
if
ah
dead
she'll
miss
me
целовать
меня,
говоря,
что
если
я
умру,
то
буду
ей
не
хватать
But
when
de
bombin'
stop,
Но
когда
бомбежка
прекратилась,
Tighter
an'
tighter
she
hug
meh
up,
still
singing
Все
крепче
и
крепче
она
обнимала
меня,
все
еще
напевая
Shoa
waay
yo
[?]
Шоа
вай
йо
[?]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Slinger Francisco
Attention! Feel free to leave feedback.