The Mighty Sparrow - Don't Go Joe - translation of the lyrics into Russian

Don't Go Joe - The Mighty Sparrowtranslation in Russian




Don't Go Joe
Не уезжай, Джо
The Yankees came and went
Янки приходили и уходили,
And broke the heart of my kid sister Millicent
И разбили сердце моей младшей сестры Миллисент.
The Yankee man came and went
Этот янки приходил и уходил,
And broke the heart of my kid sister Millicent
И разбил сердце моей младшей сестры Миллисент.
I paid no heed to what she spoke of
Я не обращал внимания на её слова,
Not knowing she was so much in love
Не зная, что она была так влюблена.
But when he tell she good bye
Но когда он сказал ей "прощай",
She kneel down and start to cry
Она упала на колени и начала плакать.
Don't go Joe, don't go
Не уезжай, Джо, не уезжай,
You wouldn't know Joe, I love you so
Ты же не знаешь, Джо, как сильно я тебя люблю.
And when you're gone dou-dou
И когда ты уйдёшь, дорогой,
I can't go on without you
Я не смогу жить без тебя.
So Joe, please Joe, don't go
Поэтому, Джо, прошу, Джо, не уезжай.
He look like a decent guy
Он выглядел приличным парнем.
Milly dou-dou darling don't cry
Милли, дорогая, не плачь.
Wiping her tears away
Стираю её слёзы.
Baby listen what I have to say
Детка, послушай, что я тебе скажу.
You know we had to part some day
Ты же знаешь, что когда-нибудь нам пришлось бы расстаться,
Because I got meh wife in the U.S.A.
Потому что у меня есть жена в США.
But all the talk was in vain
Но все эти разговоры были напрасны.
Milly started crying again
Милли снова начала плакать.
Don't go Joe, don't go
Не уезжай, Джо, не уезжай,
You wouldn't know, but I love you so
Ты же не знаешь, но я тебя так сильно люблю.
And when you're gone dou-dou
И когда ты уйдёшь, дорогой,
I can't go on without you
Я не смогу жить без тебя.
So Joe, please Joe, don't go
Поэтому, Джо, прошу, Джо, не уезжай.
Whoopsie mama!
Вот это да!
Yes
Да.
You know Yankee love their sport
Ты же знаешь, эти янки любят повеселиться.
Every soldier got a girl in a different port
У каждого солдата есть девушка в другом порту.
You could imagine how I surprise
Ты бы видела, как я удивился,
To see tears in the soldier eyes
Увидев слёзы в глазах солдата.
Soldiers and sailors don't cry
Солдаты и матросы не плачут.
So I know the girl getting mama guy
Значит, эта девчонка вскружила ему голову.
Instead of looking for cash
Вместо того чтобы просить денег,
She so stupid, she tell the Yankee "hush!"
Глупышка, она говорит янки: "Тише!".
Don't go Joe, don't go
Не уезжай, Джо, не уезжай,
You wouldn't know, but I love you so
Ты же не знаешь, но я тебя так сильно люблю.
And when you're gone dou-dou
И когда ты уйдёшь, дорогой,
I can't go on without you
Я не смогу жить без тебя.
So Joe, please Joe, don't go
Поэтому, Джо, прошу, Джо, не уезжай.
Whoopsie mama!
Вот это да!
I'm gonna miss you baby!
Я буду скучать по тебе, детка!
Don't go, Joe
Не уезжай, Джо.
The girl have nothing to eat
У девчонки не было еды.
She belly big I does shame for she on the street
У неё большой живот, мне стыдно, что она на улице.
Like love talk is all she know
Она знает только ласковые словечки.
She ain't talk like that he can't talk about dough
Она не должна так говорить, если он не говорит о деньгах.
But when he gone is then Milly show me
Но когда он ушёл, Милли показала мне
A big fat wallet with plenty money
Толстый кошелек с кучей денег.
Saying "He brain ain't bigger then mine
И сказала: "Он не умнее меня!
I was crying but I pick his pocket same time!"
Я плакала, но в то же время залезла к нему в карман!".
Don't go Joe, don't go
Не уезжай, Джо, не уезжай,
You wouldn't know, but I love you so
Ты же не знаешь, но я тебя так сильно люблю.
And when you're gone dou-dou
И когда ты уйдёшь, дорогой,
I can't go on without you
Я не смогу жить без тебя.
So Joe, bye Joe, don't go, Joe
Поэтому, Джо, пока, Джо, не уезжай, Джо.
So Joe, please Joe, don't go
Поэтому, Джо, прошу, Джо, не уезжай.
I'm gonna miss you baby!
Я буду скучать по тебе, детка!
So Joe, please Joe, don't go
Поэтому, Джо, прошу, Джо, не уезжай.
Don't go baby!
Не уезжай, детка!
So Joe, please Joe, don't go
Поэтому, Джо, прошу, Джо, не уезжай.
Come on back again...
Возвращайся скорее...





Writer(s): Slinger Francisco


Attention! Feel free to leave feedback.