Mighty Sparrow - Don't Touch Me - translation of the lyrics into Russian

Don't Touch Me - The Mighty Sparrowtranslation in Russian




Don't Touch Me
Не трогай меня
Brethren and sistren
Братья и сестры,
We are gathered here
мы собрались здесь,
In this very room
в этой самой комнате,
While out there is a multitude
в то время как снаружи тьма,
To do evil!
творящая зло!
It is said that evil and Maljoes
Сказано, что зло и злодеи
Shall live after him
умрут не своей смертью.
Well a man can't walk in town
Ну, мужчина не может спокойно идти по городу,
With them criminals going 'round
когда вокруг снуют эти преступники.
I say a man can't walk in town
Я говорю, мужчина не может спокойно идти по городу,
With them criminals going 'round
когда вокруг снуют эти преступники.
Yes they pick you pocket, they stab you in the back
Да, они залезут к тебе в карман, ударят ножом в спину,
If you try to make noise, the whole gang attack
а если попробуешь кричать, то на тебя набросится вся шайка.
They beat you soft and Boysie you with cough
Они изобьют тебя до полусмерти, а потом...
Then the magistrate let them off
...судья их отпустит!
I ain't meddling with nobody
Я ни с кем не связываюсь,
Nobody should trouble me
и никто не должен трогать меня.
I ain't making joke with nobody
Я ни над кем не смеюсь,
They ain't bound to make joke with me
и никто не смеет смеяться надо мной.
I ain't arguing with you and I ain't quarreling with you
Я не спорю с тобой и не ругаюсь,
I can't fight on the whole
я не могу драться со всеми,
But if you lash me - may the Lord have mercy on your soul!
но если ты ударишь меня да смилостивится Господь над твоей душой!
It's a collection!
Пожертвования!
Ring the bell!
Звоните в колокол!
A silver collection, not coppers!
Серебряные монеты, не медь!
Not coppers!
Не медь!
I does 'fraid to walk the street
Мне страшно ходить по улице,
I don't know which gang I go meet
никогда не знаешь, на какую банду нарвешься.
They have no understanding
У них нет ни жалости, ни совести,
It's money or your life they demanding
они требуют деньги или жизнь.
So you give them your money, you ain't playing tough
Ты отдаешь им деньги, не пытаясь строить из себя героя,
Still they bust your face because the money never 'nough
но они все равно бьют тебя по лицу, потому что им всегда мало.
Don't mind what people say it's happening everyday
Можете не верить, но это происходит каждый день,
You better start seeing things my way
советую вам взглянуть правде в глаза.
I ain't meddling with nobody
Я ни с кем не связываюсь,
Nobody should meddle me
и никто не должен трогать меня.
I ain't making joke with nobody
Я ни над кем не смеюсь,
They ain't bound to make joke with me
и никто не смеет смеяться надо мной.
I ain't arguing with you and I ain't quarreling with you
Я не спорю с тобой и не ругаюсь,
I can't fight on the whole
я не могу драться со всеми,
But if you lash me - may the Lord have mercy on your soul!
но если ты ударишь меня да смилостивится Господь над твоей душой!
Hallelujah!
Аллилуйя!
Ring the bell!
Звоните в колокол!
A silver collection!
Серебряные монеты!
If you think I'm telling lie
Если думаешь, что я вру,
Put on a jacket and a tie
надень пиджак и галстук,
Hold you brief case in you hand
возьми в руки портфель,
Make people think you is a big big business man
сделай вид, что ты большой бизнесмен.
Man, they lock you neck, you can't make a note
И они схватят тебя за горло, и ты не успеешь пикнуть,
And if you sneeze - whoops, they cut you throat
а если чихнешь чик, и ты уже без головы.
Yes, and if you drop one cold
Да, а если ты упадешь в обморок,
It's you the police want to hold
то полиция арестует именно тебя.
I ain't meddling with nobody
Я ни с кем не связываюсь,
Nobody should trouble me
и никто не должен трогать меня.
I ain't making joke with nobody
Я ни над кем не смеюсь,
They ain't bound to make joke with me
и никто не смеет смеяться надо мной.
I ain't arguing with you and I ain't quarreling with you
Я не спорю с тобой и не ругаюсь,
I can't fight on the whole
я не могу драться со всеми,
But if you lash me - may the Lord have mercy on your soul
но если ты ударишь меня да смилостивится Господь над твоей душой!
Who preach the Gospel!
Кто проповедует Евангелие!
So it goes with Him, no wonder!
Так с Ним и происходит, не удивительно!
Now give me a silver collection!
А теперь дайте мне серебряные монеты!
Not coppers!
Не медь!
Yeah, mon!
Да, мужик!
You could talk all what you want
Можешь говорить все, что хочешь,
Talk don't get me ignorant
от разговоров я глупее не стану.
You could tell me ah ugly
Можешь говорить, что я уродлив,
You could even say I resemble Melody
можешь даже сказать, что я похож на Мелоди,
It's a gross insult but I wouldn't get mad
это грубое оскорбление, но я не разозлюсь,
Although I know you really hit me hard
хотя и понимаю, что ты задел меня за живое.
The only thing to make me bring out me Cannon
Единственное, что может заставить меня достать мой "ствол",
Is when you raise you hand
это твоя поднятая рука.
I ain't meddling with nobody
Я ни с кем не связываюсь,
Nobody should meddle me
и никто не должен трогать меня.
I ain't making joke with nobody
Я ни над кем не смеюсь,
They ain't bound to make joke with me
и никто не смеет смеяться надо мной.
I ain't arguing with you and I ain't quarreling with you
Я не спорю с тобой и не ругаюсь,
I can't fight on the whole
я не могу драться со всеми,
But if you touch me - may the Lord have mercy on your soul
но если ты тронешь меня да смилостивится Господь над твоей душой!
Hallelujah!
Аллилуйя!
Ring the bell!
Звоните в колокол!
Mother Superior!
Мать-настоятельница!
Ring the bell!
Звоните в колокол!
Go back, go back, go back!
Назад, назад, назад!
A silver collection!
Серебряные монеты!
OK, Sister Marjorie!
Так, сестра Марджори!
Ring the bell!
Звоните в колокол!
Make a silver collection!
Собирайте серебряные монеты!





Writer(s): Sparrow Mighty


Attention! Feel free to leave feedback.