The Mighty Sparrow - Honesty - translation of the lyrics into German

Honesty - The Mighty Sparrowtranslation in German




Honesty
Ehrlichkeit
Honesty is the best policy
Ehrlichkeit ist die beste Politik
But they weren't referring to people like me
Aber sie bezogen sich nicht auf Leute wie mich
Honesty is the best policy
Ehrlichkeit ist die beste Politik
But they wasn't referring to people like me
Aber sie bezogen sich nicht auf Leute wie mich
Rich people could say anything
Reiche Leute können alles sagen
Because they living like queen and king
Weil sie wie König und Königin leben
Whenever your neighbour living in luxury
Wann immer dein Nachbar im Luxus lebt
The first man to tell you to be honest is he
Der erste Mann, der dir sagt, du sollst ehrlich sein, ist er
Honesty is for the rich, they can all live above board
Ehrlichkeit ist für die Reichen, sie können alle über Bord leben
But it's one virtue us poor people can't afford
Aber es ist eine Tugend, die wir armen Leute uns nicht leisten können
Temptation always knocking at your door
Die Versuchung klopft immer an deine Tür
Where the next meal coming from, you never sure
Woher die nächste Mahlzeit kommt, weißt du nie genau
That is always the case when you're poor
Das ist immer der Fall, wenn du arm bist
So necessity knows no law
Also kennt Not kein Gebot
It's good to be honest, I wouldn't deny
Es ist gut, ehrlich zu sein, ich würde es nicht leugnen
But through dishonesty plenty people get by
Aber durch Unehrlichkeit kommen viele Leute durch
To cheat and to lie is very, very wrong
Zu betrügen und zu lügen ist sehr, sehr falsch
But that's the way politicians get along
Aber so kommen Politiker zurecht
The amount of lie politicians tell
Die Menge an Lügen, die Politiker erzählen
When they dead all of them going straight to hell
Wenn sie tot sind, kommen sie alle direkt in die Hölle
Before election they talking honesty
Vor der Wahl reden sie von Ehrlichkeit
But after election they practising rachifee
Aber nach der Wahl praktizieren sie "Rachifee"
Honesty is for the rich, they can all live above board
Ehrlichkeit ist für die Reichen, sie können alle über Bord leben
But it's one virtue politicians can't afford
Aber es ist eine Tugend, die sich Politiker nicht leisten können
Temptation always knocking at their door
Die Versuchung klopft immer an ihre Tür
Where the next meal coming from, they never sure
Woher die nächste Mahlzeit kommt, wissen sie nie genau
That is always the case when you're poor
Das ist immer der Fall, wenn du arm bist
'Cause necessity knows no law
Denn Not kennt kein Gebot
Rich people who don't invest their money
Reiche Leute, die ihr Geld nicht investieren
Is crippling the nation's economy
Lähmen die Wirtschaft der Nation
They can assist things like good employment
Sie können Dinge wie gute Beschäftigung unterstützen
By simply making a small investment
Indem sie einfach eine kleine Investition tätigen
So whenever a poor man break open a shop
Also, wann immer ein armer Mann einen Laden aufbricht
The government should lock a rich man up
Sollte die Regierung einen reichen Mann einsperren
Magistrates always penalising we
Magistrate bestrafen immer uns
But these blasted misers create dishonesty
Aber diese verdammten Geizhälse schaffen Unehrlichkeit
Honesty is for the rich, they can all live above board
Ehrlichkeit ist für die Reichen, sie können alle über Bord leben
But it's one virtue us poor people can't afford
Aber es ist eine Tugend, die wir armen Leute uns nicht leisten können
Temptation always knocking at your door
Die Versuchung klopft immer an deine Tür
Where the next meal coming from, you never sure
Woher die nächste Mahlzeit kommt, weißt du nie genau
That is always the case when you're poor
Das ist immer der Fall, wenn du arm bist
So necessity knows no law
Also kennt Not kein Gebot
All honest people catching hell
Alle ehrlichen Leute haben es schwer
While rich dishonest folks doing well
Während reiche, unehrliche Leute gut leben
All rich people does be wrong and strong
Alle reichen Leute sind falsch und stark
But when a poor man right, he always wrong
Aber wenn ein armer Mann Recht hat, hat er immer Unrecht
So if a poor man want to find happiness
Wenn ein armer Mann also Glück finden will, meine Schöne,
He got to learn to be dishonest
Muss er lernen, unehrlich zu sein
Lie like hell, do some thiefing too
Lüg wie verrückt, stehle auch ein bisschen
And when you get rich, nobody honest like you
Und wenn du reich wirst, ist niemand so ehrlich wie du
Honesty is for the rich, they can all live above board
Ehrlichkeit ist für die Reichen, sie können alle über Bord leben
But it's one virtue us poor people can't afford
Aber es ist eine Tugend, die wir armen Leute uns nicht leisten können
Temptation always knocking at your door
Die Versuchung klopft immer an deine Tür
Where the next meal coming from, you never sure
Woher die nächste Mahlzeit kommt, weißt du nie genau
That is always the case when you're poor
Das ist immer der Fall, wenn du arm bist
So necessity knows no law
Also kennt Not kein Gebot





Writer(s): Slinger Francisco


Attention! Feel free to leave feedback.