The Mighty Sparrow - Monica Dou Dou - translation of the lyrics into Russian

Monica Dou Dou - The Mighty Sparrowtranslation in Russian




Monica Dou Dou
Моника, душенька
Monica dou dou
Моника, душенька,
No woman in the world sweeter than you
Нет на свете женщины милей тебя.
Monica dou dou
Моника, душенька,
No woman in the world sweeter than you
Нет на свете женщины милей тебя.
You sweeter than Gwendoline
Ты слаще Гвендолин,
You sweeter than Madeline
Ты слаще Мадлен,
Girl you sweet like a honey comb
Девушка, ты сладка, как соты,
I don't see why your husband doesn't stay home
Не понимаю, почему твой муж не сидит дома.
"Me ain't know me dear," she said
не знаю, дорогой", - сказала она,
"Like the man ain't care
"Похоже, моему мужу все равно.
This mister does leave me here alone
Этот господин оставляет меня здесь одну
For weeks he don't come home
Неделями он не приходит домой.
I have to depend on me seaman friend
Мне приходится полагаться на моего друга-моряка,
When the seaman friend bring a friend
А когда друг-моряк приводит друга,
Is then I have cash to spend"
Тогда у меня появляются деньги."
"Darling that's a shame
"Дорогая, это позор,
Your husband is the only one to blame
Твой муж - единственный, кого можно винить.
He shouldn't get on so
Ему не следовало так себя вести,
A women like you he shouldn't let go
Такую женщину, как ты, нельзя отпускать.
You may not have quality
Может, у тебя и нет аристократизма,
But you got personality
Но у тебя есть индивидуальность.
Your husband stupid like hell
Твой муж глуп, как пробка,
If was me I ain't letting a next man smell"
На моем месте я бы не позволил другому мужчине даже рядом пройти."
"Me ain't know me dear 'bout that
не знаю, дорогой, об этом,
Like the man ain't care
Похоже, моему мужу все равно.
This mister does leave me here alone
Этот господин оставляет меня здесь одну
For weeks he don't come home
Неделями он не приходит домой.
I have to depend on me seaman friend
Мне приходится полагаться на моего друга-моряка,
And if the seaman friend bring a friend
И если друг-моряк приводит друга,
Is then I have cash to spend"
Тогда у меня появляются деньги."
Then she said to me:
Потом она сказала мне:
"Sparrow, I think I making a baby
"Спэрроу, кажется, я беременна,
But I don't know who
Но я не знаю, кто
Is the father or who to give it to"
Отец и кому его отдать."
She want me to help she out
Она хотела, чтобы я ей помог,
But I planning to back out
Но я собирался дать задний ход.
So I turn around and ask she flat
Поэтому я повернулся и прямо спросил ее,
What she think she husband go say 'bout that
Что, по ее мнению, скажет об этом ее муж.
So she tell me:
Тогда она сказала мне:
"Me ain't know me dear, the man he ain't care
не знаю, дорогой, моему мужу все равно.
This mister does leave me here alone
Этот господин оставляет меня здесь одну
For weeks he don't come home
Неделями он не приходит домой.
I have to depend on me seaman friend
Мне приходится полагаться на моего друга-моряка,
When me seaman friend bring a friend
Когда мой друг-моряк приводит друга,
Is then I have cash to spend"
Тогда у меня появляются деньги."
One day she come by me
Однажды она пришла ко мне,
Quite way, I living down Petit Valley
Тихонько, я живу в Петит Вэлли.
So we drink and thing
Мы выпили, поговорили,
Then all suddenly she started questioning:
И вдруг она начала расспрашивать:
"How much children you have? How much women you have?"
"Сколько у тебя детей? Сколько у тебя женщин?"
"No children, I expecting one"
"Детей нет, жду одного,"
She jump and then ask where the mother gone
Она подскочила и спросила, где мать.
So I tell she:
Тогда я сказал ей:
"Me ain't know me dear, like the girl ain't care
не знаю, дорогая, похоже, девушке все равно.
This women does leave me here alone
Эта женщина оставляет меня здесь одного
For days she don't come home
Целыми днями она не приходит домой.
I have to depend on meh next girl friend
Мне приходится полагаться на мою другую подружку,
When me next girl friend work on she boy friend
Когда моя другая подружка развлекается со своим парнем,
Then I get cash to spend"
Тогда у меня появляются деньги."
Oh yeah!
О да!





Writer(s): Slinger Francisco


Attention! Feel free to leave feedback.